Текст и перевод песни Benji Price - Girassóis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
eu
cheguei
com
a
rima
Когда
я
пришел
с
этой
рифмой,
Não
o
fiz
a
pensar
no
fixe,
eu
não
atiro
anzóis
Не
думал
о
крутизне,
я
не
закидываю
удочки,
Só
me
foquei
em
pô-la
polida
Просто
сосредоточился
на
том,
чтобы
отполировать
её,
Se
não
a
limo
nada
a
vida
vai-me
dar
limões
Если
не
отшлифую,
жизнь
подкинет
мне
только
лимоны.
Depois
de
potenciar
um
MC
После
того,
как
прокачал
одного
МС,
Agora
a
energia
em
mim
é
elevar
a
dois
Теперь
моя
энергия
направлена
на
то,
чтобы
поднять
нас
двоих,
E
memo'
que
eu
nunca
me
ilumine
И
даже
если
я
сам
никогда
не
засияю,
Eu
vou
esperar
sempre
pelo
dia
como
girassóis
Я
буду
ждать
дня,
как
подсолнухи.
Na
minha
rotina,
vi-me
sempre
evitar
a
vitrina,
yeah
В
своей
рутине
я
всегда
избегал
витрины,
да,
Como
uma
cria
que
não
queria
a
vacina
Как
ребенок,
который
не
хотел
прививку,
Era
indiferente
dar
a
cara,
eu
Sia
seria
Мне
было
безразлично
показывать
лицо,
я
был
бы
как
Sia,
Yeah,
não
duvidava
memo'
que
venceria
Да,
я
не
сомневался,
что
победю.
Enfim,
assim
só
fracassava,
não
havia
vindima,
yeah
В
итоге,
так
я
только
проигрывал,
не
было
урожая,
да,
E
vitimava-me,
azia
assassinou-me
Я
становился
жертвой,
изжога
убивала
меня,
Tive
que
dar
a
torcer
o
braço,
devia
'tar
a
alucinar,
yeah
Пришлось
сдаться,
наверное,
я
бредил,
да,
No
Saara
nunca
vai
pingar
em
mim,
não
В
Сахаре
на
меня
никогда
не
упадет
ни
капли,
нет.
'Tão
vou
revolucionar
a
humidade
até
subir
a
pique
Поэтому
я
изменю
влажность,
пока
она
не
взлетит
до
небес,
Com
o
ar
que
eu
vim
expelir,
yeah
С
воздухом,
который
я
выдохну,
да,
Pa'
te
inspirar
até
ao
dia
que
expire
Чтобы
вдохновлять
тебя
до
дня,
когда
я
умру,
A
todo
gás,
já
'tou
no
ir,
do
flow
eu
faço
aqui
uma
Aprilia,
yeah
На
полном
ходу,
я
уже
в
пути,
из
флоу
я
делаю
Aprilia,
да.
E
juro,
não
maio
até
que
abril
tenha
vindo
И
клянусь,
не
май,
пока
не
наступит
апрель,
'Tão
que
opine
a
PIDE
que
o
pódio
é
po'
keeper,
capiche,
parsa?
Так
что
пусть
PIDE
скажет,
что
пьедестал
для
хранителей,
понимаешь,
подруга?
Deixa
um
boy
caprichar,
a
polícia
não
aflige
um
gajo
Дай
парню
покрасоваться,
полиция
меня
не
беспокоит.
Yeah,
em
modo
íman,
trago
muita
carga
Да,
в
режиме
магнита,
я
несу
большой
заряд,
Pa'
que
vos
faça
gravitar
pa'
mim
Чтобы
вы
тянулись
ко
мне,
Me'mo
que
eu
me
esquive
às
massas
Даже
если
я
уклоняюсь
от
масс.
Yeah,
último
nível,
já
'tá
a
vir
o
boss
Да,
последний
уровень,
босс
уже
идет,
Yeah,
no
final
eu
vou
dar
cafrique
ao
Bowser
Да,
в
конце
я
дам
пощечину
Баузеру,
Yeah,
se
ainda
dizem
que
não
vou
ser
um
Ross
Да,
если
все
еще
говорят,
что
я
не
буду
Россом,
Provo
que
é
mentira,
a
esses
devils
eu
só
digo:
Não,
senhor
Докажу,
что
это
ложь,
этим
дьяволам
я
просто
говорю:
Нет,
сэр.
California
dreaming,
cabeça
em
Hollywood
Калифорнийская
мечта,
голова
в
Голливуде,
Quero
me
ver
lá
um
dia
a
girar
em
Malibu
Хочу
однажды
увидеть
себя
там,
крутящимся
в
Малибу,
Essa
é
pó'
Marinho,
lá
nos
veremos,
juro
Это
для
Мариньо,
там
увидимся,
клянусь,
E
terá
valido
a
pena
tudo
И
все
это
будет
стоить
того.
Quando
eu
cheguei
com
a
rima
Когда
я
пришел
с
этой
рифмой,
Não
o
fiz
a
pensar
no
fixe,
eu
não
atiro
anzóis
Не
думал
о
крутизне,
я
не
закидываю
удочки,
Só
me
foquei
em
pô-la
polida
Просто
сосредоточился
на
том,
чтобы
отполировать
её,
Se
não
a
limo
nada
a
vida
vai-me
dar
limões
Если
не
отшлифую,
жизнь
подкинет
мне
только
лимоны.
Depois
de
potenciar
um
MC
После
того,
как
прокачал
одного
МС,
Agora
a
energia
em
mim
é
elevar
a
dois
Теперь
моя
энергия
направлена
на
то,
чтобы
поднять
нас
двоих,
E
memo'
que
eu
nunca
me
ilumine
И
даже
если
я
сам
никогда
не
засияю,
Eu
vou
esperar
sempre
pelo
dia
como
girassóis
Я
буду
ждать
дня,
как
подсолнухи.
Huh,
não
bato
pala
à
guala,
não
é
o
caule
da
raíz
Ха,
я
не
бью
по
гуала,
это
не
стебель
корня,
Mas
calma
aí
com
a
bala
quando
galo
as
trees
Но
поосторожнее
с
пулей,
когда
я
рулю
деревьями,
Nem
quero
Louis
na
mala,
é
tudo
pá'
familia
Мне
не
нужен
Louis
в
сумке,
всё
для
семьи,
E
pa'
evitar
eu
ir
pá'
vala
sem
fazer
o
que
quis
И
чтобы
не
попасть
в
яму,
не
сделав
того,
что
хотел.
Astronomia
na
minha
alma,
quero
ser
Rosalia
Астрономия
в
моей
душе,
хочу
быть
Розалией,
É
uma
anomalia
o
talent
que
ao
meu
nome
alias
Это
аномалия,
талант,
который
связан
с
моим
именем,
Tal
e
qual
Talib
Kweli,
um
G
tem
calibre
Как
и
Talib
Kweli,
у
G
есть
калибр,
Dá-me
uma
temática
que
eu
mato,
most
definitely
Дай
мне
тему,
и
я
убью,
определенно.
Referências
há
muitas,
não
sei
quantas
contas
Много
отсылок,
не
знаю
сколько,
Eu
sorrio
com
a
cor
do
Poupas
para
algumas
tugas
(fuck
'em)
Я
улыбаюсь
с
цветом
Poupas
для
некоторых
тугас
(нафиг
их),
Mano,
quando
estendo
a
mão
a
turmas
que
pedem
forcas
Брат,
когда
я
протягиваю
руку
командам,
которые
просят
силы,
Juro
que
eu
só
peço
a
força
pa'
não
lhes
dar
corda
Клянусь,
я
прошу
только
силы,
чтобы
не
давать
им
веревку.
Mas
se
é
pa'
brincar
no
parque,
vou
ser
tiranossauro
Но
если
нужно
поиграть
в
парке,
я
буду
тираннозавром,
Vou
controlá-lo
com
o
ring
que
fui
tirar
ao
Sauron
Я
буду
управлять
им
с
помощью
кольца,
которое
я
снял
с
Саурона,
Só
quero
viver
o
meu
dream,
em
ti
vou
inceptioná-lo
Я
просто
хочу
жить
своей
мечтой,
я
внедрю
её
в
тебя,
Martin
Luther,
vim
pa'
ser
king,
não
decepcioná-lo
Мартин
Лютер,
я
пришел,
чтобы
быть
королем,
не
разочаровывай
его.
Não
canto
pa'
que
o
sangue
suma
a
todo
que
teme
andróide
Я
не
пою,
чтобы
кровь
исчезла
у
всех,
кто
боится
андроида,
Mas
se
ponho
bem
alto
o
tune,
eles
tremem
com
este
C-18
Но
если
я
сделаю
звук
погромче,
они
задрожат
от
этого
C-18,
Em
mil
e
uma
dicas,
encapsulo
tudo
o
que
um
G
queira
В
тысяче
и
одном
советов
я
заключаю
все,
что
хочет
G,
Turma
da
Bulma,
sim,
consigo
pôr
tudo
na
algibeira
Команда
Булмы,
да,
я
могу
положить
все
в
карман.
Mas
vir
jogar
às
cadeiras,
hoje
em
dia
é
incomum
Но
играть
в
стулья
сейчас
не
принято,
No
meu
Vimeo
'tão
as
tareias
que
já
deu
este
ígneo
На
моем
Vimeo
есть
побои,
которые
уже
устроил
этот
огненный,
Aracnídeo,
maior
na
teia,
que
eu
cá
nunca
vi
nenhum
Паукообразный,
больше
в
сети,
я
такого
никогда
не
видел,
Dizes
que
há
um
à
tua
beira,
pá,
manda-me
um
vídeo
Ты
говоришь,
что
он
рядом
с
тобой,
чувак,
пришли
мне
видео.
Quando
eu
cheguei
com
a
rima
Когда
я
пришел
с
этой
рифмой,
Não
o
fiz
a
pensar
no
fixe,
eu
não
atiro
anzóis
Не
думал
о
крутизне,
я
не
закидываю
удочки,
Só
me
foquei
em
pô-la
polida
Просто
сосредоточился
на
том,
чтобы
отполировать
её,
Se
não
a
limo
nada
a
vida
vai-me
dar
limões
Если
не
отшлифую,
жизнь
подкинет
мне
только
лимоны.
Depois
de
potenciar
um
MC
После
того,
как
прокачал
одного
МС,
Agora
a
energia
em
mim
é
elevar
a
dois
Теперь
моя
энергия
направлена
на
то,
чтобы
поднять
нас
двоих,
E
memo'
que
eu
nunca
me
ilumine
И
даже
если
я
сам
никогда
не
засияю,
Eu
vou
esperar
sempre
pelo
dia
como
girassóis
Я
буду
ждать
дня,
как
подсолнухи.
Vou
esperar
como
girassóis
Я
буду
ждать,
как
подсолнухи
Vou
esperar
como
girassóis
Я
буду
ждать,
как
подсолнухи
Pelo
dia
como
gira...
Дня,
как
подсол...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre Bastos, André Portela, Benji Price, Euclides Gomes, João Ferreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.