Текст и перевод песни Benne - Für das was kommt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für das was kommt
За всем, что грядет
Die
Reifen
wirbeln
Staub
auf
Шины
поднимают
пыль,
Der
Rückspiegel
hängt
schief
Зеркало
заднего
вида
висит
криво,
Doch
der
Wind
macht
wach
wie
nie
Но
ветер
бодрит,
как
никогда
раньше.
Und
es
fühlt
sich
an
wie
Anlauf
И
это
похоже
на
разбег
Für
das,
was
vor
mir
liegt
Для
того,
что
ждет
меня
впереди,
Ich
hab's
geschafft,
weiterzuziehen
Мне
удалось
двигаться
дальше.
Ich
trag'
noch
Spuren
auf
der
Haut
На
моей
коже
все
еще
видны
следы,
Und
das
Gefühl
in
meinem
Bauch
И
это
чувство
в
моем
животе,
Doch
das
wird
vorübergehen
Но
это
пройдет.
Der
Motor
dröhnt
so
laut
Двигатель
ревет
так
громко,
Ich
bin
für
das
von
früher
taub
Я
глуха
к
тому,
что
было
раньше,
Weil
ich
mich
nach
vorn
beweg'
Потому
что
я
двигаюсь
вперед.
Ich
bin
bereit
für
das,
was
kommt
Я
готова
ко
всему,
что
грядет,
Mit
dem
Blick
geradeaus
Со
взглядом,
устремленным
вперед,
Ich
streif'
das
Alte
ab
Я
сбрасываю
старое
Und
mach'
alle
Türen
auf
И
открываю
все
двери.
Ich
schau'
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
Da
ist
nur
Asche
und
Staub
Там
только
пепел
и
пыль,
Ich
lass'
das
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
это
позади,
Ich
geb'
nie
wieder
auf
Я
никогда
не
сдамся.
Die
Wolken
ziehen
vorüber
Облака
рассеиваются,
Mein
Grau
wird
endlich
Blau
Мой
серый
наконец-то
становится
голубым,
Der
Schatten
löst
sich
auf
Тень
растворяется.
Ich
hab'
alles,
was
mich
kleinmacht
Все,
что
меня
тяготит,
Im
Handschuhfach
verstaut
Я
убрала
в
бардачок,
Weil
ich
merk',
dass
ich's
nicht
brauch'
Потому
что
понимаю,
что
мне
это
не
нужно.
Ich
bin
bereit
für
das,
was
kommt
Я
готова
ко
всему,
что
грядет,
Mit
dem
Blick
geradeaus
Со
взглядом,
устремленным
вперед,
Ich
streif'
das
Alte
ab
Я
сбрасываю
старое
Und
mach'
alle
Türen
auf
И
открываю
все
двери.
Ich
schau'
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
Da
ist
nur
Asche
und
Staub
Там
только
пепел
и
пыль,
Ich
lass'
das
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
это
позади,
Ich
geb'
nie
wieder
auf
Я
никогда
не
сдамся.
All
den
Balast
Весь
этот
балласт,
Den
ich
nicht
brauch'
Который
мне
не
нужен,
Ich
werf'
ihn
ab
Я
сбрасываю
его.
Ich
bin
bereit
für
das,
was
kommt
Я
готова
ко
всему,
что
грядет,
Mit
dem
Blick
geradeaus
Со
взглядом,
устремленным
вперед,
Ich
streif'
das
Alte
ab
Я
сбрасываю
старое
Und
mach'
alle
Türen
auf
И
открываю
все
двери.
Ich
schau'
nicht
mehr
zurück
Я
больше
не
оглядываюсь
назад,
Da
ist
nur
Asche
und
Staub
Там
только
пепел
и
пыль,
Ich
lass'
das
alles
hinter
mir
Я
оставляю
все
это
позади,
Ich
geb'
nie
wieder
auf
Я
никогда
не
сдамся.
(All
den
Balast)
(Весь
этот
балласт)
(Den
ich
nicht
brauch')
Ich
geb'
nie
wieder
auf
(Который
мне
не
нужен)
Я
никогда
не
сдамся
(Ich
werf'
ihn
ab)
(Я
сбрасываю
его)
(All
den
Balast)
(Весь
этот
балласт)
(Den
ich
nicht
brauch')
(Который
мне
не
нужен)
(Ich
werf'
ihn
ab)
(Я
сбрасываю
его)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joschka Bender, Benedikt Ruchay, Wieland Johannes Stahnecker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.