Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjalo
ir,
déjalo
que
se
pierda
Lass
es
los,
lass
es
sich
verlieren
Pa'
que
se
lo
lleve
el
viento
Damit
der
Wind
es
mitnimmt
Déjalo
ir,
déjalo
que
se
pierda
Lass
es
los,
lass
es
sich
verlieren
Que
se
lo
lleve
el
viento
Dass
der
Wind
es
mitnimmt
Nada
tienes
que
explicar
Du
musst
nichts
erklären
Si
sabes
que
te
quiero
Wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
liebe
Déjalo
ir,
déjalo
que
se
pierda
Lass
es
los,
lass
es
sich
verlieren
Que
se
lo
lleve
el
viento
Dass
der
Wind
es
mitnimmt
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré,
eh-yeh
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen,
eh-yeh
Déjalo
ir,
déjalo
que
se
pierda
Lass
es
los,
lass
es
sich
verlieren
Que
se
lo
lleve
el
viento
Dass
der
Wind
es
mitnimmt
Déjalo
ir,
déjalo
que
se
pierda
Lass
es
los,
lass
es
sich
verlieren
Que
se
lo
lleve
el
viento
Dass
der
Wind
es
mitnimmt
Ya
no
digas
nada
más
Sag
jetzt
nichts
mehr
Rompería
el
encanto
Es
würde
den
Zauber
brechen
Cierra
los
ojos
y
ábrelos
Schließ
die
Augen
und
öffne
sie
Que
el
sol
está
saliendo
Denn
die
Sonne
geht
auf
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen
Tu
día
pronto
llegará
Dein
Tag
wird
bald
kommen
Tu,
tu
corazón
comprenderá
Du,
dein
Herz
wird
verstehen
Tu,
tu
aliento
nadie
frenará
Du,
deinen
Atem
wird
niemand
bremsen
Tu,
tu
sueño
fuego
prenderá
Du,
dein
Traum
wird
Feuer
fangen
Fuego
prenderá,
(tú)
Feuer
fangen,
(du)
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen
Yo
te
salvaré
y
te
ampararé
Ich
werde
dich
retten
und
dich
beschützen
Ven
a
mí,
tus
barreras
destruiré
Komm
zu
mir,
deine
Barrieren
werde
ich
zerstören
Yo
te
calmaré,
te
protegeré
Ich
werde
dich
beruhigen,
dich
beschützen
Ven
a
mí,
la
tormenta
callaré
Komm
zu
mir,
den
Sturm
werde
ich
zum
Schweigen
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Vinicio Gutierrez Carlin, Ruy Martin Garcia Chavez, Erik Rubin Milanszenko
Альбом
Así
дата релиза
15-08-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.