Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te extrano
Ich vermisse dich
Caminando
por
la
ciudad
Ich
gehe
durch
die
Stadt
Regresando
de
trabajar
Komme
von
der
Arbeit
zurück
Mil
luces
veo
brillar
Tausend
Lichter
sehe
ich
leuchten
Y
en
ti
vuelvo
a
pensar.
Und
ich
denke
wieder
an
dich.
Dias
y
dias,
masticando
nuestra
situación
Tagein,
tagaus,
grüble
ich
über
unsere
Situation
nach
Sin
encontrar
la
solución
Ohne
die
Lösung
zu
finden
Te
extraño.
Ich
vermisse
dich.
Yo
de
aquí
para
allá
Ich
bin
hier
und
da
unterwegs
Sin
ir
a
ningún
lugar
Ohne
irgendwohin
zu
gelangen
El
fin
de
semana,
reventar
Am
Wochenende
lasse
ich
es
krachen
Pero
en
el
fin,
ninguno
pudo
mejorar
Aber
am
Ende
wurde
nichts
besser
Te
extraño,
te
extraño.
Ich
vermisse
dich,
ich
vermisse
dich.
Lejos,
no
dejas
de
estar
cerca
Fern,
doch
du
hörst
nicht
auf,
nah
zu
sein
Y
siempre
a
tu
puerta
quiero
regresar
Und
immer
will
ich
zu
deiner
Tür
zurückkehren
Ya
ves
como
las
cosas
son
Du
siehst
ja,
wie
die
Dinge
sind
Ni
tu
ni
yo
resistimos
Weder
du
noch
ich
haben
widerstanden
Ni
la
soledad,
ni
la
falta
de
libertad
Weder
der
Einsamkeit,
noch
dem
Mangel
an
Freiheit
No
enfrentamos
la
situación
con
la
fuerza
necesaria
Wir
haben
uns
der
Situation
nicht
mit
der
nötigen
Kraft
gestellt
Para
poder
hacer
nuestra
vida
en
nuestra
canción.
Um
unser
Leben
zu
unserem
Lied
machen
zu
können.
Te
extraño...
Ich
vermisse
dich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Vinicio Gutierrez Carlin, Ruy Martin Garcia Chavez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.