Текст и перевод песни Benny Adam feat. La Zarra - Yen aura po de facile
Pour
changer
le
monde,
j'allume
un
cigar
Чтобы
изменить
мир,
я
закуриваю
сигару
J'bois
un
whisky
vieux
qui
à
l'âge
de
boire
Я
пью
старое
виски,
которое
в
моем
возрасте
пьют
On
les
connaît
les
belles
promesses
c'est
comme
Мы
знаем
их
прекрасные
обещания,
это
как
Le
père
noël,
j'ai
passé
l'âge
d'y
croire
Дед
мороз,
я
стар
верить
Tout
est
hallal
comme
un
phacochère
Весь
залит,
как
Бородавочник
C'est
pour
la
revendre
si
je
l'achète
pas
trop
cher
Это
для
перепродажи,
если
я
куплю
ее
не
слишком
дорого.
J'garde
mes
distances
quand
c'est
pas
trop
clair
à
part
ça
Я
держусь
на
расстоянии,
когда
это
не
слишком
ясно,
кроме
этого
Ya
pas
grand
chose
que
je
sais
pas
trop
faire
Я
не
так
уж
много
умею
делать.
La
fille
d'La
météo
m'embête
Меня
беспокоит
девушка
погоды
Un
nuage
de
gris
de
choses
à
faire
qui
plane
au
dessus
de
mon
tête
Серое
облако
дел,
нависающее
над
моей
головой
Commence
à
faire
lette...
Начинай
заниматься
сексом...
-8000
dans
mon
compte,
commence
à
faire
frette!
-8000
на
моем
счету,
начинай
ладить!
J'n'ai
plus
le
coeur
à
la
fête
moi
j'ai
pas
la
vie
que
t'as
У
меня
больше
нет
сердца
на
вечеринке,
у
меня
нет
такой
жизни,
как
у
тебя
Te
sens
pas
mal
gros
si
tu
m'invites
pas
Ты
будешь
чувствовать
себя
большим,
если
не
пригласишь
меня.
Tu
veux
savoir
où
c'est
que
toute
la
team
va
Ты
хочешь
знать,
куда
направляется
вся
команда
Ouais
regarde
au
dessus
de
toi
si
jamais
tu
trouves
pas
Да,
посмотри
на
себя,
если
ты
когда-нибудь
не
найдешь
Je
pose
mon
manteau
sur
un
koendelietzsche
Я
кладу
свое
пальто
на
коэнделиецше
Moi
chui
qu'un
pauvre
avec
des
problèmes
de
riches
Я
Чуй,
что
бедный
человек
с
проблемами
богатого
Chaque
jour
au
stud',
j'mets
des
coups
de
patin
Каждый
день
на
жеребце
я
катаюсь
на
коньках
On
s'quitte
le
soir
on
s'dit
"Bon
matin"
Мы
уходим
вечером,
мы
говорим
друг
другу
"Доброе
утро".
Sale
crétin,
viens
pas
parler
d'arab
money
à
un
maghrébin
Грязный
придурок,
давай
не
будем
говорить
магрибцам
об
арабских
деньгах.
Si
tu
rêves
d'être
un
prince
dans
la
ville
Если
ты
мечтаешь
стать
принцем
в
городе
Bois
ton
verre,
fume
ton
joint,
reste
tranquille
Выпей
свой
стакан,
закури
свой
сустав,
сиди
тихо.
Dis
toi
qu'il
y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Скажи
себе,
что
этого
не
будет,
не
будет
легкого.
Y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Останется,
будет
не
легко
Au
fond
de
moi
y
a
comme
un
vide
Глубоко
внутри
меня,
как
пустота.
Pour
le
combler
j'ai
des
grands
vices
Чтобы
восполнить
его,
у
меня
есть
большие
пороки
Les
khos
j'les
compte
au
bout
de
mes
doigts
Хос,
я
считаю
их
на
кончиках
пальцев
Et
j'en
ai
compté
environ
10
И
я
насчитал
10
L'amour
j'y
crois
autant
qu'une
meuf
Любовь,
в
которую
я
верю
так
же
сильно,
как
в
девушку
Qui
prétend
porter
mon
fils
Кто
утверждает,
что
носит
моего
сына
Le
coeur
d'un
homme
c'est
comme
un
oeuf
Сердце
мужчины
похоже
на
яйцо.
Faut
le
briser
pour
qu'il
grandisse
Нужно
сломать
его,
чтобы
он
вырос
Et
Il
y
a
deux
douleurs
dans
la
vie
И
в
жизни
есть
две
боли
La
sueur
ou
les
larmes
Пот
или
слезы
Tu
peux
tomber
sous
le
charme
Ты
можешь
влюбиться
Mais
on
sera
jamais
bons
amis
Но
мы
никогда
не
будем
хорошими
друзьями
Moi
Je
n'en
fais
qu'à
ma
tete
Я
делаю
это
только
на
свою
голову.
J'fais
que
penser
à
ma
dette
Я
просто
думаю
о
своем
долге
À
force
de
rendre
service
Чтобы
оказать
услугу
J'en
ai
cassé
ma
raquette
Я
сломал
ракетку
Pour
que
je
puisse
un
jour
enfin
dire
Чтобы
я
мог
когда-нибудь
наконец
сказать
Sans
devoir
mentir
Без
необходимости
лгать
Que
la
vie
est
belle
Что
жизнь
прекрасна
J'vais
devoir
pleurer
des
aisselles
Мне
придется
плакать
подмышками.
Moi
j'ai
les
couilles
a
tony
У
меня
есть
яйца
у
Тони.
La
plume
à
baudelaire
Перо
в
Бодлере
Si
ma
parole
vaut
de
l'or
Если
мое
слово
будет
стоить
золота
Mon
silence
est
diamantaire
Мое
молчание-алмазное
Si
ma
parole
vaut
de
l'or
Если
мое
слово
будет
стоить
золота
Mon
silence
est
diamantaire
Мое
молчание-алмазное
Si
tu
rêves
d'être
un
prince
dans
la
ville
Если
ты
мечтаешь
стать
принцем
в
городе
Bois
ton
verre,
fume
ton
joint,
reste
tranquille
Выпей
свой
стакан,
закури
свой
сустав,
сиди
тихо.
Dis
toi
qu'il
y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Скажи
себе,
что
этого
не
будет,
не
будет
легкого.
Y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Останется,
будет
не
легко
Si
tu
rêves
d'être
une
reine
dans
la
ville
Если
ты
мечтаешь
стать
королевой
в
городе
Bois
ton
verre,
fume
ton
joint,
reste
tranquille
Выпей
свой
стакан,
закури
свой
сустав,
сиди
тихо.
Y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Останется,
будет
не
легко
Y
en
aura
pas,
y
en
aura
pas
une
de
facile
Останется,
будет
не
легко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benny Adam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.