Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני גיטרה
Ich bin eine Gitarre
אני
גיטרה
Ich
bin
eine
Gitarre
הרוח
מנגן
עלי
Der
Wind
spielt
auf
mir
בחילופי
עונות
im
Wechsel
der
Jahreszeiten
אני
גיטרה
Ich
bin
eine
Gitarre
מישהו
פורט
עלי
Jemand
zupft
mich
בחילופי
המנגינות.
im
Wechsel
der
Melodien.
כשמתחשק
לי
לפלרטט
Wenn
mir
nach
Flirten
zumute
ist
אני
פוצח
בדואט
stimme
ich
ein
Duett
an
גם
אם
זה
טריו
או
קווארטט
Auch
wenn
es
ein
Trio
oder
Quartett
ist
זה
לא
מפריע.
stört
das
nicht.
על
משבצות
אדום
לבן
Auf
rot-weißen
Karos
אשכול
בשל
על
השולחן
eine
reife
Traube
auf
dem
Tisch
ואגסים
דמויי
סזאן
Und
Birnen
wie
von
Cézanne
וגם
סנגריה.
und
auch
Sangria.
אני
גיטרה...
Ich
bin
eine
Gitarre...
אני
סימן,
אני
עדות
Ich
bin
ein
Zeichen,
ich
bin
ein
Zeugnis
לידידות
ולבדידות
für
Freundschaft
und
für
Einsamkeit
וגם
במשעולי
ילדות
Und
auch
auf
den
Pfaden
der
Kindheit
אצעד
לבטח.
schreite
ich
sicher.
הרפתקאות
צועניות
Zigeunerabenteuer
במטוסים,
באוניות
in
Flugzeugen,
auf
Schiffen
וטעויות
צבעוניות
Und
farbenfrohe
Fehler
אני
גיטרה...
Ich
bin
eine
Gitarre...
מה
שנוגע
לבנות
Was
die
Mädchen
betrifft
יש
הסכמים,
יש
הבנות
gibt
es
Abkommen,
gibt
es
Verständigungen
ואין
לי,
אין
לי
טענות
Und
ich
habe
keine,
keine
Klagen
גם
לא
היו
לי.
hatte
ich
auch
nie.
לא
התייאשתי
מימי
Ich
habe
niemals
verzweifelt
כי
מה
שלא
קרה
במאי
Denn
was
im
Mai
nicht
geschah
יקרה
בעזרת
השם
ודאי
wird
mit
Gottes
Hilfe
sicher
ביוני
יולי.
im
Juni,
Juli
geschehen.
אני
גיטרה
Ich
bin
eine
Gitarre
הייתי
פעם
עץ
אולי
Vielleicht
war
ich
einmal
ein
Baum
ובתיבת
התהודה
Und
im
Resonanzkörper
אני
זוכר
את
erinnere
ich
mich
an
כל
מי
שניגן
עלי
jeden,
der
auf
mir
gespielt
hat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אשרת קובי, שמר נעמי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.