Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yofi Shel Miktzoa
Was für ein Beruf
קח
לך
חוט
וקרס
Nimm
dir
eine
Schnur
und
einen
Haken
חכה
עשה
מהם
Mach
daraus
eine
Angel
זרוק
החכה
למים
Wirf
die
Angel
ins
Wasser
שכב
ותנמנם
Leg
dich
hin
und
döse
שכב,
תנוח
בצילו
של
עץ
Leg
dich
hin,
ruh
dich
aus
im
Schatten
eines
Baumes
אל
נא,
אל
תדאג
Bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
יופי
של
מקצוע
Was
für
ein
schöner
Beruf
להיות
דייג
Ein
Fischer
zu
sein
דייג
נודע
היה
סבא
Opa
war
ein
berühmter
Fischer
גם
אבא
היה
דייג
Auch
Papa
war
Fischer
ומעולם
הם
לא
יצאו
Und
sie
sind
nie
ausgegangen
לקנות
דגים
לחג
Um
Fisch
für
das
Fest
zu
kaufen
הם
רק
נחו
בצילו
של
עץ
Sie
ruhten
sich
nur
im
Schatten
eines
Baumes
aus
איש
מהם
לא
דאג
Keiner
von
ihnen
machte
sich
Sorgen
יופי
של
מקצוע
Was
für
ein
schöner
Beruf
להיות
דייג
Ein
Fischer
zu
sein
אולי
תבוא
שיבוטה
Vielleicht
kommt
eine
Schlei
אולי
יבוא
קרפיון
Vielleicht
kommt
ein
Karpfen
אולי
בתולת
הים
תיגש
Vielleicht
nähert
sich
die
Meerjungfrau
לטעום
הפיתיון
Um
den
Köder
zu
probieren
שכב,
תנוח
בצילו
של
עץ
Leg
dich
hin,
ruh
dich
aus
im
Schatten
eines
Baumes
אל
נא,
אל
תדאג
Bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
יופי
של
מקצוע
Was
für
ein
schöner
Beruf
להיות
דייג
Ein
Fischer
zu
sein
לקחת
חוט
וקרס
Du
hast
eine
Schnur
und
einen
Haken
genommen
חכה
עשית
כבר
Eine
Angel
hast
du
schon
gemacht
זרוק
החכה
למים
Wirf
die
Angel
ins
Wasser
אל
תעשה
דבר
Tu
nichts
weiter
שכב,
תנוח
בצילו
של
עץ
Leg
dich
hin,
ruh
dich
aus
im
Schatten
eines
Baumes
אל
נא,
אל
תדאג
Bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
יופי
של
מקצוע
Was
für
ein
schöner
Beruf
להיות
דייג
Ein
Fischer
zu
sein
שכב,
תנוח
בצילו
של
עץ
Leg
dich
hin,
ruh
dich
aus
im
Schatten
eines
Baumes
אל
נא,
אל
תדאג
Bitte,
mach
dir
keine
Sorgen
איזה
יופי
של
מקצוע
Was
für
ein
herrlicher
Beruf
להיות
דייג
Ein
Fischer
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: זלצר דב, מנוסי דידי ז"ל, Beddoe,a Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.