Benny Benni - Call 911 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benny Benni - Call 911




Call 911
Call 911
Acá abajo pasé hambre y nunca fui al colegio
Down here I went hungry and never went to school
No tuve ni tus chavos, ni to's tus privilegios
I didn't have your money or all your privileges
Me crié entre bichotes, con tecatos y hasta pillos
I grew up among big shots, with junkies and even thugs
Y nunca me llevé ni con guardias ni riquitillos
And I never got along with cops or rich kids
Principito, tu movie de matón es un reflejo
Little Prince, your tough guy movie is a reflection
De día o de noche Coscu eres un pendejo
Day or night Coscu you are a jerk
A ti te escriben 15, deja el piquete ese
15 people write to you, leave that diss alone
Que te voy a hacer lo mismo que te hizo Calle 13
'Cause I'm gonna do to you the same thing Calle 13 did to you
Ven acá y entonces chichas y el trasero se te moja
Come here then, baby, and your ass gets wet
Que te metan el de'o por el culo se te antoja
You want them to put their finger in your ass
Entonces lo de la peinilla y el vibrador no era falso
So the thing about the comb and the vibrator wasn't fake
Y no puedes venirte si no chichas con calso
And you can't come unless you're sucking on socks
Tienes 20 cirugías, el cerquillo de Robocop
You've had 20 surgeries, Robocop's hairline
Te inyectas tanto botox que pareces un pechupop
You inject so much botox that you look like a boob job
Te haz hecho 15 lipos pero sigues bien pipon
You've had 15 lipos but you're still fat
Que me perdonen los gays, pero eres maricón
Forgive me gay people, but you're a fag
El ivu subió, está llena la federal
The VAT went up, the feds are full
Gina te amenazó y fuiste a declarar
Gina threatened you and you went to testify
De cuando acá un maleante chotea a las mujeres
Since when does a thug snitch on women
Maldito policía, chota con papeles
Damn cop, snitch with papers
Coscufeca, tu cobras 15.000 por discoteca
Coscufeca, you get paid 15,000 per club
No seas tan infeliz, no le des 200 a Mueka
Don't be so unhappy, don't give Mueka 200
Salgo de Canales, brinco los portones en Palmas
I'm coming out of Canales, jumping the gates in Palmas
José Cosculluela vine a empeñarte el arma
José Cosculluela I came to pawn your weapon
¿Gatilleros de qué? si andan to's con guarda espalda
Gunmen of what? if they're all with bodyguards
Pagando 100 el día pa' que le velen las nalgas
Paying 100 a day to watch their asses
Es como el bichote que sale con un chaleco
It's like the big shot who goes out with a vest
Porque tiene miedo que lo llenen de huecos
Because he's afraid they'll fill him with holes
Esta gente diciendo que que yo soy un piquetu
These people saying that I'm a diss track
Si llegaste a la disco, Tito, salúdame
If you get to the club, Tito, you greet me
Pregúntale a Pusho que yo soy el problema
Ask Pusho that I am the problem
Hagan una chalupa y empujense el tema
Make a boat and push the issue
¿Sociedad del dinero? si están en bancarrota
Money society? if you are bankrupt
Bambino esto es la calle, aquí no la explotas
Bambino this is the street, you don't blow it up here
Los tiempos cambiaron, usted no sabe de esto
Times have changed, you don't know about this
A ti yo te escuchaba porque cantabas con Héctor
I used to listen to you because you sang with Hector
no rimas, no palabras, esto es la callosa
You don't rhyme, you don't speak, this is the calloused one
Canales, Playita, El Mira, Vista Hermosa
Canales, Playita, El Mira, Vista Hermosa
Aquí no vale pauta, ni to's tus millones
Pause doesn't count here, nor all your millions
Se mide por la decencia, la palabra y los cojones
It's measured by decency, word and balls
Me llamaste y acepté que estuve mal, es la verdad
You called me and I accepted that I was wrong, it's the truth
Que no me conoces, está bien pues se te da
That you don't know me, okay then it's given to you
Pero a ti yo te dije con toda humildad
But I told you with all humility
El Tito que conozco es Felix Trinidad
The Tito I know is Felix Trinidad
Kendo qué es lo tuyo, con un 12 te apabullo
Kendo what's yours, I'll crush you with a 12
Se nota que estás pela'o, en la calle haciendo chanchullos
It shows that you're broke, on the street doing shady deals
Súper apaga'o, bobolón deja el orgullo
Super turned off, silly, leave the pride
Cantando por 6 molly, 2 hamburgers y un sorullo
Singing for 6 molly, 2 hamburgers and a commotion
Que soy el más que escribe, eso es lo que te duele
That I'm the one who writes the most, that's what hurts you
"Parte a ese mamón" grita de la tumba Lele
"Split that motherfucker" screams from the grave Lele
He visto peliculeros, pero estás a otros niveles
I've seen movie stars, but you're on another level
Tus cadenas son de embuste
Your chains are fake
Tus pistolas son de peles
Your guns are fake
Tecato, las percos te han hecho perder el olfato
Junkie, the percs have made you lose your sense of smell
El demonio cayó preso por ley 54
The devil went to jail for law 54
Yo de qué careces, ahora dime por qué presumes
I know what you lack, now tell me why you brag
Si le debes a to' el mundo, de bichotes hasta asume
If you owe everyone, from big shots to asume
Lebron, Jr Smith, Thompson, Kevin Love y Kyrie
Lebron, Jr Smith, Thompson, Kevin Love and Kyrie
Farruko, Alexio, el Boy C, Benny y Almighty
Farruko, Alexio, Boy C, Benny and Almighty
Esto es el 2015, ya no estamos en los ninety
This is 2015, we're not in the nineties anymore
El Sica firmó por dos joggers y seis whites
Sica signed for two joggers and six whites
Oye pana de tirarte se me quitaron las ganas
Hey man, I lost the urge to shoot you
Si cantaste por 200 pesos ni que en Mama Juana
If you sang for 200 pesos, not even in Mama Juana
Mi lápiz no está fácil, chocar conmigo evita
My pen is not easy, avoid clashing with me
Cambiaste la biblia por dos caples y una pipa
You traded the bible for two caps and a pipe
No querían que sumbara y me están metiendo el pie
They didn't want me to add up and they're putting their foot in it
Con miedo a que tirara y aplastara a más de diez
Afraid that I would shoot and crush more than ten
Si to's son cucarachas porque la moral predican
If they're all cockroaches why do they preach morals
No sean falsos profetas, como el puerco de Sica
Don't be false prophets, like the pig Sica
Gatilleros, escuchen al lápiz más hijoeputa
Gunmen, listen to the most badass pen
Syko está atrasau, tiene un Razor con bluetooth
Syko is behind, he has a Razor with bluetooth
Musi es mi hermano, no me malinterpreten
Musi is my brother, don't get me wrong
Pero desde que me fui, la Nasa no tiene cohetes
But since I left, NASA doesn't have rockets
Kendo no suenas, en frontearme no te empeñes
Kendo you don't sound, don't bother facing me
Lo último que tiraste y se escuchó fue Danger
The last thing you released and was heard was Danger
Pásale un porciento a Coscu, vives de su fama
Give Coscu a percentage, you live off his fame
Los mejores del mundo, sí, clavándose en la cama
The best in the world, yeah, fucking in bed
Que no me deje de nadie, en la calle yo aprendí
Don't let me down, I learned on the street
Pusho usted es mi hijo, pídeme la bendi'
Pusho you are my son, ask me for the blessing
Empezaste bien humilde ¿qué te pasó lechón?
You started out very humble what happened to you piglet?
plantaste bandera por mí, Cristobal Colón
You planted the flag for me, Christopher Columbus





Авторы: Jesus Manuel Benitez-hiraldo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.