Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nanbanai Partha (From "Ninaithale Inikkum")
Als ich den Freund sah (Aus "Ninaithale Inikkum")
நண்பனை
பார்த்த
நேரம்
மட்டும்
Nur
die
Zeit,
als
ich
den
Freund
sah
ஒட்டி
கொண்டது
என்
ஞபகதில்
ist
in
meiner
Erinnerung
haften
geblieben
என்
உயிர்
வாழும்
காலம்
எல்லாம்
Solange
mein
Leben
währt
அவன்
நினைவு
துடிக்கும்
என்
இருதயத்தில்
wird
sein
Andenken
in
meinem
Herzen
pochen
உலகத்தில்
பிடித்தது
எதுவென்று
என்னை
கேட்டல்
...ஹொஹொ
...
Wenn
man
mich
fragt,
was
mir
auf
der
Welt
am
besten
gefällt
...
hoho
...
என்
கல்லூரி
வாழ்க்கையை
காட்டிடுவேன்
werde
ich
mein
Studentenleben
zeigen
என்
அடுத்த
ஜென்மத்தில்
இங்கே
மரமாவேன்
.
In
meinem
nächsten
Leben
werde
ich
hier
ein
Baum
werden.
ஹூ
.ஹூ
...நானா
நானா
ந
...
Hoo
.Hoo
...naanaa
naanaa
na
...
ஹூ
ஒ
ஹோ
...நானா
நானா
ந
...
Hoo
o
ho
...naanaa
naanaa
na
...
நண்பனை
பார்த்த
நேரம்
மட்டும்
Nur
die
Zeit,
als
ich
den
Freund
sah
ஒட்டி
கொண்டது
என்
ஞாபகத்தில்
ist
in
meiner
Erinnerung
haften
geblieben
என்
உயிர்
வாழும்
காலம்
எல்லாம்
Solange
mein
Leben
währt
அவன்
நினைவு
துடிக்கும்
என்
இருதயத்தில்
wird
sein
Andenken
in
meinem
Herzen
pochen
சிறகு
இல்லை
வானம்
இல்லை
Keine
Flügel,
kein
Himmel
வெறும்
தரையிலும்
நாங்கள்
பறப்போம்
wir
werden
auch
auf
bloßem
Boden
fliegen
இளமை
இது
ஒரு
முறை
தான்
Die
Jugend
gibt
es
nur
einmal
துளி
மிச்சம்
இல்லாமல்
ருசிப்போம்
Wir
werden
sie
bis
zum
letzten
Tropfen
auskosten
கவலை
இல்லை
கபடம்
இல்லை
Keine
Sorgen,
keine
Arglist
நாங்கள்
கடவுளுக்கே
வரம்
கொடுப்போம்
Wir
würden
sogar
den
Göttern
Segen
geben
எரிமலையோ
பெரு
மழையோ
Ob
Vulkan
oder
starker
Regen
எங்கள்
நெஞ்சை
நிமிர்த்தி
தான்
நடப்போம்
wir
werden
mit
erhobener
Brust
gehen
வரும்
காலம்
நமதாகும்
Die
kommende
Zeit
wird
uns
gehören
வரலாறு
படைப்போம்
Wir
werden
Geschichte
schreiben
உறங்காமல்
அதற்காக
உழைப்போம்
Ohne
zu
schlafen,
werden
wir
dafür
arbeiten
ஹூ
.ஹூ
...நானா
நானா
ந
...
Hoo
.Hoo
...naanaa
naanaa
na
...
ஹூ
ஒ
ஹோ
...நானா
நானா
ந
..
Hoo
o
ho
...naanaa
naanaa
na
..
நண்பனை
பார்த்த
நேரம்
மட்டும்
Nur
die
Zeit,
als
ich
den
Freund
sah
ஒட்டி
கொண்டது
என்
ஞாபகத்தில்
ist
in
meiner
Erinnerung
haften
geblieben
என்
உயிர்
வாழும்
காலம்
எல்லாம்
Solange
mein
Leben
währt
அவன்
நினைவு
துடிக்கும்
என்
இருதயத்தில்
wird
sein
Andenken
in
meinem
Herzen
pochen
வித
விதமாய்
கனவுகளை
Verschiedenste
Träume
தினம்
நெஞ்சினிலே
நாங்கள்
சுமப்போம்
tragen
wir
täglich
in
unseren
Herzen
பயமறிய
பருவம்
இது
Dies
ist
das
Alter,
das
keine
Furcht
kennt
நாங்கள்
நினை
பதெல்லாம்
செய்து
முடிப்போம்
Alles,
was
wir
uns
vorstellen,
werden
wir
zu
Ende
bringen
சுமைகள்
இங்கு
ஏதும்
இல்லை
Hier
gibt
es
keine
Lasten
இங்கு
ஜாதி
மதங்களை
மறப்போம்
Hier
werden
wir
Kasten
und
Religionen
vergessen
பெண்கள்
என்றும்
ஆண்கள்
என்றும்
Ob
Frauen
oder
Männer
உள்ள
பாகு
பாட்டையும்
வெறுப்போம்
werden
wir
die
Unterscheidung
dazwischen
verabscheuen
மழை
தூவும்
வெயில்
நேரம்
அதை
போலே
மனது
Wie
sonniges
Wetter,
in
dem
es
nieselt,
so
ist
das
Gemüt
மலர்
போலே
தடுமாறும்
வயது
Ein
Alter,
das
schwankt
wie
eine
Blume
ஹூ
.ஹூ
...நானா
நானா
ந
...
Hoo
.Hoo
...naanaa
naanaa
na
...
ஹூ
ஒ
ஹோ
...நானா
நானா
ந
...
Hoo
o
ho
...naanaa
naanaa
na
...
நண்பனை
பார்த்த
நேரம்
மட்டும்
Nur
die
Zeit,
als
ich
den
Freund
sah
ஒட்டி
கொண்டது
என்
ஞாபகத்தில்
ist
in
meiner
Erinnerung
haften
geblieben
என்
உயிர்
வாழும்
காலம்
எல்லாம்
Solange
mein
Leben
währt
அவன்
நினைவு
துடிக்கும்
என்
இருதயத்தில்
wird
sein
Andenken
in
meinem
Herzen
pochen
உலகத்தில்
பிடித்தது
எதுவென்று
என்னை
கேட்டால்
...ஹொஹொ
...
Wenn
man
mich
fragt,
was
mir
auf
der
Welt
am
besten
gefällt
...
hoho
...
என்
கல்லூரி
வாழ்க்கையை
காட்டிடுவேன்
werde
ich
mein
Studentenleben
zeigen
என்
அடுத்த
ஜென்மத்தில்
இங்கே
மரமாவேன்
.
In
meinem
nächsten
Leben
werde
ich
hier
ein
Baum
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antony Vijay, Priyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.