Benny Dayal - Sagiye Sagiye - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benny Dayal - Sagiye Sagiye




Sagiye Sagiye
My Beloved
Anbe sagiye ennai aala vantha rathi neeye
My love, you are the chariot that came to embrace me
Anbe sagiye nenjil vimbukinra nile nathiye
My love, you are the land where my heart blooms
Puyal kadalile mayyam kondathal
Like the magic that the stormy sea holds,
Neer mella mella mel ezhumbathea
I soar higher and higher upon the water
Kathal ennule mayyam kondathal
Like the magic that love holds within,
Naan mella mella mel ezhukiren
I soar higher and higher within myself
Un paarvai thanta sabathinaal
With the oath your eyes have taken,
Piranavaiyu kaatril theernthadi
The life-breath has been released into the wind
Un mounam theettiya jalathinaal
With the silence your lips have kept,
Oru varthai solla en uyir kasiyuthadi
My soul yearns to speak a word
Anbe sagiye ennai aala vantha rathi neeye
My love, you are the chariot that came to embrace me
Anbe sagiye nenjil vimbukinra nile nathiye
My love, you are the land where my heart blooms
Rap
Rap
Coco Nantha: Iru vizhiyil thondriya kathal, kaikalinrunthu kazhainthathu yeno,
Coco Nantha: The love that danced in two eyes, did it blossom from the hands?
Iru manathil vasigara kathal, iru thisaigal indru pirinthathu yeno
The love that resided in two hearts, did it unite two destinies today?
Oru murai unnai parthathum kathal, oru kanathil thottrathu yeno
Love at first sight, was it stolen in a glance?
Oru mozhiyil vazhnthathu kathal, oru mazhaiyil kal sarinthathu yeno
Love that lived in a word, did it melt away in the rain?
Vellai nilavin oli than kathal, thei piraiyil olinthathu yeno
The light of the white moon, was it born in the heat of the sun?
Dhilip varman: Ithayam ithayam vazhikirathea
Dhilip Varman: Heart, heart, it wanders
Dhilip varman: Mazhai thuliyil unthan mugam theriyathey
Dhilip Varman: Your face is visible in the raindrops
Athai semithen ullang-kaiyile
I embraced it in my cupped hands
Veyil pattu tharaiyil nizhal vilgu-mun
Before the sun casts its shade on the ground
Udal pattu unnai nithamum thanguven
I will always hold you close to my body
Yaar theendinal then mulumo
No matter who stops us
Kathal theenda theenda then vizhumo
Love will flow like honey, again and again
Uyirum uyirum urugiyathe
Life and life, they intertwine
Uduruvi iravil karaigirathe
They embrace in the cold nights
Anbe... nee naan agirai...
My love... you and I become one...
Rap
Rap
Onnu solli vittu po po
Just say it and let go, let go
Solli vittu po po
Say it and let go, let go
Solli vittu po po pa pa pa po
Say it and let go, pa pa pa let go
Vinnukkul pugunthu niram thanthal
Becoming a color, hidden within the ears
Kallukkul pugunthu silai thanthal
Becoming a sculpture, hidden within the stone
Sollukkul pugunthu mozhi thanthal
Becoming a word, hidden within speech
Iravanai pol marainthu kondal
Like the God of Love, transforming and taking hold
Onnu solli vittu po po
Just say it and let go, let go
Solli vittu po po
Say it and let go, let go
Solli vittu po po pa pa pa po
Say it and let go, pa pa pa let go
Ezhuthukkul pugunthu kavi thanthal
Becoming a poem, hidden within writing
Iravukkul pugunthu oli thanthal
Becoming light, hidden within the night
Nirathukkul pugunthu mai thanthal
Becoming a body, hidden within the color
Manasukku mattum vazhi thanthal
Becoming a path, only for the heart
Tani theevil alaigalil neethan
In the lonely waves, it's only you
Neeradinaal naan angu vendum
I need to embrace through the tears
Kadal neeril vizhithida koodum
Even if I drown in the ocean
Dhilip varman: Puyal kadalile mayyam kondathal
Dhilip Varman: Like the magic that the stormy sea holds,
Neer mella mella mel ezhumbathea
I soar higher and higher upon the water
Kathal ennule mayyam kondathal
Like the magic that love holds within,
Naan mella mella mel ezhukiren
I soar higher and higher within myself
Un paarvai thanta sabathinaal
With the oath your eyes have taken,
Piranavaiyu kaatru theernthadi
The life-breath has been released into the wind
Un mounam theettiya jalathinaal
With the silence your lips have kept,
Oru varthai solla en uyir kasiyuthadi
My soul yearns to speak a word
Anbe sagiye ennai aala vantha rathi neeye
My love, you are the chariot that came to embrace me
Anbe sagiye nenjil vimbukinra nile nathiye
My love, you are the land where my heart blooms





Авторы: Ramani Bharadwaj, Na. Muthukumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.