Текст и перевод песни Benny Dayal - Sagiye Sagiye
Anbe
sagiye
ennai
aala
vantha
rathi
neeye
My
love,
you
are
the
chariot
that
came
to
embrace
me
Anbe
sagiye
nenjil
vimbukinra
nile
nathiye
My
love,
you
are
the
land
where
my
heart
blooms
Puyal
kadalile
mayyam
kondathal
Like
the
magic
that
the
stormy
sea
holds,
Neer
mella
mella
mel
ezhumbathea
I
soar
higher
and
higher
upon
the
water
Kathal
ennule
mayyam
kondathal
Like
the
magic
that
love
holds
within,
Naan
mella
mella
mel
ezhukiren
I
soar
higher
and
higher
within
myself
Un
paarvai
thanta
sabathinaal
With
the
oath
your
eyes
have
taken,
Piranavaiyu
kaatril
theernthadi
The
life-breath
has
been
released
into
the
wind
Un
mounam
theettiya
jalathinaal
With
the
silence
your
lips
have
kept,
Oru
varthai
solla
en
uyir
kasiyuthadi
My
soul
yearns
to
speak
a
word
Anbe
sagiye
ennai
aala
vantha
rathi
neeye
My
love,
you
are
the
chariot
that
came
to
embrace
me
Anbe
sagiye
nenjil
vimbukinra
nile
nathiye
My
love,
you
are
the
land
where
my
heart
blooms
Coco
Nantha:
Iru
vizhiyil
thondriya
kathal,
kaikalinrunthu
kazhainthathu
yeno,
Coco
Nantha:
The
love
that
danced
in
two
eyes,
did
it
blossom
from
the
hands?
Iru
manathil
vasigara
kathal,
iru
thisaigal
indru
pirinthathu
yeno
The
love
that
resided
in
two
hearts,
did
it
unite
two
destinies
today?
Oru
murai
unnai
parthathum
kathal,
oru
kanathil
thottrathu
yeno
Love
at
first
sight,
was
it
stolen
in
a
glance?
Oru
mozhiyil
vazhnthathu
kathal,
oru
mazhaiyil
kal
sarinthathu
yeno
Love
that
lived
in
a
word,
did
it
melt
away
in
the
rain?
Vellai
nilavin
oli
than
kathal,
thei
piraiyil
olinthathu
yeno
The
light
of
the
white
moon,
was
it
born
in
the
heat
of
the
sun?
Dhilip
varman:
Ithayam
ithayam
vazhikirathea
Dhilip
Varman:
Heart,
heart,
it
wanders
Dhilip
varman:
Mazhai
thuliyil
unthan
mugam
theriyathey
Dhilip
Varman:
Your
face
is
visible
in
the
raindrops
Athai
semithen
ullang-kaiyile
I
embraced
it
in
my
cupped
hands
Veyil
pattu
tharaiyil
nizhal
vilgu-mun
Before
the
sun
casts
its
shade
on
the
ground
Udal
pattu
unnai
nithamum
thanguven
I
will
always
hold
you
close
to
my
body
Yaar
theendinal
then
mulumo
No
matter
who
stops
us
Kathal
theenda
theenda
then
vizhumo
Love
will
flow
like
honey,
again
and
again
Uyirum
uyirum
urugiyathe
Life
and
life,
they
intertwine
Uduruvi
iravil
karaigirathe
They
embrace
in
the
cold
nights
Anbe...
nee
naan
agirai...
My
love...
you
and
I
become
one...
Onnu
solli
vittu
po
po
Just
say
it
and
let
go,
let
go
Solli
vittu
po
po
Say
it
and
let
go,
let
go
Solli
vittu
po
po
pa
pa
pa
po
Say
it
and
let
go,
pa
pa
pa
let
go
Vinnukkul
pugunthu
niram
thanthal
Becoming
a
color,
hidden
within
the
ears
Kallukkul
pugunthu
silai
thanthal
Becoming
a
sculpture,
hidden
within
the
stone
Sollukkul
pugunthu
mozhi
thanthal
Becoming
a
word,
hidden
within
speech
Iravanai
pol
marainthu
kondal
Like
the
God
of
Love,
transforming
and
taking
hold
Onnu
solli
vittu
po
po
Just
say
it
and
let
go,
let
go
Solli
vittu
po
po
Say
it
and
let
go,
let
go
Solli
vittu
po
po
pa
pa
pa
po
Say
it
and
let
go,
pa
pa
pa
let
go
Ezhuthukkul
pugunthu
kavi
thanthal
Becoming
a
poem,
hidden
within
writing
Iravukkul
pugunthu
oli
thanthal
Becoming
light,
hidden
within
the
night
Nirathukkul
pugunthu
mai
thanthal
Becoming
a
body,
hidden
within
the
color
Manasukku
mattum
vazhi
thanthal
Becoming
a
path,
only
for
the
heart
Tani
theevil
alaigalil
neethan
In
the
lonely
waves,
it's
only
you
Neeradinaal
naan
angu
vendum
I
need
to
embrace
through
the
tears
Kadal
neeril
vizhithida
koodum
Even
if
I
drown
in
the
ocean
Dhilip
varman:
Puyal
kadalile
mayyam
kondathal
Dhilip
Varman:
Like
the
magic
that
the
stormy
sea
holds,
Neer
mella
mella
mel
ezhumbathea
I
soar
higher
and
higher
upon
the
water
Kathal
ennule
mayyam
kondathal
Like
the
magic
that
love
holds
within,
Naan
mella
mella
mel
ezhukiren
I
soar
higher
and
higher
within
myself
Un
paarvai
thanta
sabathinaal
With
the
oath
your
eyes
have
taken,
Piranavaiyu
kaatru
theernthadi
The
life-breath
has
been
released
into
the
wind
Un
mounam
theettiya
jalathinaal
With
the
silence
your
lips
have
kept,
Oru
varthai
solla
en
uyir
kasiyuthadi
My
soul
yearns
to
speak
a
word
Anbe
sagiye
ennai
aala
vantha
rathi
neeye
My
love,
you
are
the
chariot
that
came
to
embrace
me
Anbe
sagiye
nenjil
vimbukinra
nile
nathiye
My
love,
you
are
the
land
where
my
heart
blooms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramani Bharadwaj, Na. Muthukumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.