Текст и перевод песни Benny Neyman - De Pijn Verdwijnt Vaak Met De Jaren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Pijn Verdwijnt Vaak Met De Jaren
The Pain Often Disappears Over the Years
Ik
heb
je
nooit
kunnen
vergeten
I
have
never
been
able
to
forget
you
Maar
hoe
had
jij
dat
moeten
weten
But
how
were
you
supposed
to
know
that
Ik
heb
je
nooit
meer
teruggevonden
I
have
never
found
you
again
Mijn
wonden
zijn
genezen
My
wounds
have
healed
Ik
hoopte
dat
je
terug
zou
komen
I
hoped
you
would
come
back
Dat
deed
je
wel
maar
in
mijn
dromen
You
did,
but
only
in
my
dreams
Je
hebt
me
zomaar
laten
lopen
You
just
let
me
go
Ik
voel
me
goed
genomen
I
feel
well
taken
Je
hebt
me
zomaar
laten
stikken
You
just
left
me
to
suffocate
Zo
was
jij
That's
what
you
were
like
De
pijn
verdwijnt
vaak
met
de
jaren
The
pain
often
disappears
over
the
years
Dat
heb
ik
later
wel
ervaren
I
have
experienced
that
later
Het
gaat
weer
over
It
will
pass
again
En
je
denkt
zand
erover
And
you
think,
sand
over
it
Zand
en
daar
blijft
het
bij
Sand,
and
that's
it
Maar
heb
je
het
van
je
afgeschoven
But
if
you
have
moved
on
from
it
Dan
komt
het
allemaal
weer
boven
Then
it
will
all
come
back
again
Je
wilt
vergeten
maar
het
blijft
aan
je
vreten
You
want
to
forget,
but
it
keeps
eating
at
you
Zo
gaat
de
tijd
voorbij,
voor
altijd
So
time
passes
by,
forever
Je
hebt
me
altijd
voorgelogen
You
have
always
lied
to
me
Je
hebt
me
belazerd
en
bedrogen
You
have
cheated
on
me
and
deceived
me
Ik
had
een
blindelings
vertrouwen
in
jou
I
had
blind
trust
in
you
En
jouw
mooie
ogen
And
your
beautiful
eyes
Toch
heb
je
mij
nog
iets
gegeven
Yet
you
have
given
me
something
De
grootste
liefde
in
mijn
leven
The
greatest
love
of
my
life
Ik
heb
je
nooit
kunnen
bedanken
I
have
never
been
able
to
thank
you
Laat
staan,
ooit
kunnen
vergeven
Let
alone,
ever
be
able
to
forgive
Ik
leid
een
leven
vol
verlangen
I
lead
a
life
full
of
longing
De
pijn
verdwijnt
vaak
met
de
jaren
The
pain
often
disappears
over
the
years
Dat
heb
ik
later
wel
ervaren
I
have
experienced
that
later
Het
gaat
weer
over
It
will
pass
again
En
je
denkt
zand
erover
And
you
think,
sand
over
it
Zand
en
daar
blijft
het
bij
Sand,
and
that's
it
Maar
heb
je
het
van
je
afgeschoven
But
if
you
have
moved
on
from
it
Dan
komt
het
allemaal
weer
boven
Then
it
will
all
come
back
again
Je
wilt
vergeten
maar
het
blijft
aan
je
vreten
You
want
to
forget,
but
it
keeps
eating
at
you
Zo
gaat
de
tijd
voorbij,
voor
altijd
So
time
passes
by,
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Neyman, G. Stellaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.