Текст и перевод песни Benny Neyman - De Pijn Verdwijnt Vaak Met De Jaren
Ik
heb
je
nooit
kunnen
vergeten
Я
никогда
не
забуду
тебя
Maar
hoe
had
jij
dat
moeten
weten
Но
откуда
тебе
было
знать
Ik
heb
je
nooit
meer
teruggevonden
Я
никогда
не
найду
тебя
снова.
Mijn
wonden
zijn
genezen
Мои
раны
зажили.
Ik
hoopte
dat
je
terug
zou
komen
Я
надеялся,
что
ты
вернешься.
Dat
deed
je
wel
maar
in
mijn
dromen
Да,
но
только
в
моих
снах.
Je
hebt
me
zomaar
laten
lopen
Ты
просто
отпустил
меня.
Ik
voel
me
goed
genomen
Я
чувствую
себя
хорошо.
Je
hebt
me
zomaar
laten
stikken
Ты
просто
даешь
мне
задохнуться.
Zo
was
jij
Вот
каким
ты
был.
De
pijn
verdwijnt
vaak
met
de
jaren
Боль
часто
исчезает
с
возрастом.
Dat
heb
ik
later
wel
ervaren
Я
испытал
это
позже.
Het
gaat
weer
over
Все
повторяется
снова.
En
je
denkt
zand
erover
И
ты
думаешь
об
этом
как
о
песке
Zand
en
daar
blijft
het
bij
Песок
и
все
Maar
heb
je
het
van
je
afgeschoven
Но
неужели
ты
оттолкнул
ее
от
себя
Dan
komt
het
allemaal
weer
boven
А
потом
все
повторяется
снова.
Je
wilt
vergeten
maar
het
blijft
aan
je
vreten
Ты
хочешь
забыть,
но
это
продолжает
грызть
тебя.
Zo
gaat
de
tijd
voorbij,
voor
altijd
Вот
так
проходит
время,
вечно.
Je
hebt
me
altijd
voorgelogen
Ты
всегда
лгал
мне.
Je
hebt
me
belazerd
en
bedrogen
Ты
изменял
и
изменял
мне.
Ik
had
een
blindelings
vertrouwen
in
jou
Я
слепо
верил
в
тебя
En
jouw
mooie
ogen
И
твои
прекрасные
глаза.
Toch
heb
je
mij
nog
iets
gegeven
И
все
же
ты
дал
мне
кое-что.
De
grootste
liefde
in
mijn
leven
Самая
большая
любовь
в
моей
жизни.
Ik
heb
je
nooit
kunnen
bedanken
Я
так
и
не
смог
поблагодарить
тебя.
Laat
staan,
ooit
kunnen
vergeven
Не
бери
в
голову,
никогда
не
умей
прощать.
Ik
leid
een
leven
vol
verlangen
Я
живу
жизнью
полной
желаний
De
pijn
verdwijnt
vaak
met
de
jaren
Боль
часто
исчезает
с
возрастом.
Dat
heb
ik
later
wel
ervaren
Я
испытал
это
позже.
Het
gaat
weer
over
Все
повторяется
снова.
En
je
denkt
zand
erover
И
ты
думаешь
об
этом
как
о
песке
Zand
en
daar
blijft
het
bij
Песок
и
все
Maar
heb
je
het
van
je
afgeschoven
Но
неужели
ты
оттолкнул
ее
от
себя
Dan
komt
het
allemaal
weer
boven
А
потом
все
повторяется
снова.
Je
wilt
vergeten
maar
het
blijft
aan
je
vreten
Ты
хочешь
забыть,
но
это
продолжает
грызть
тебя.
Zo
gaat
de
tijd
voorbij,
voor
altijd
Вот
так
проходит
время,
вечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Neyman, G. Stellaard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.