Текст и перевод песни Benny Neyman - Je Hoeft Me Niet Te Zeggen Hoe Ik Leven Moet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Hoeft Me Niet Te Zeggen Hoe Ik Leven Moet
Не нужно мне говорить, как жить
Je
bent
alleen
maar
koppig,
jij
weet
alles
't
beste
Ты
просто
упряма,
ты
знаешь
всё
лучше
всех,
Je
drragt
zo'n
gekke
kleren,
wat
zeg
je
vieze
woorden
Носишь
такую
странную
одежду,
какие-то
грязные
слова
говоришь.
'T
Hoort
niet
wat
je
doet,
je
moet
wat
beter
leven
Так
не
годится,
ты
должна
жить
лучше,
Je
kunt
van
niemand
houden,
jij
kunt
geen
liefde
geven
Ты
не
можешь
никого
любить,
ты
не
можешь
дарить
любовь.
Wil
jij
me
dan
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
Хочешь
рассказать
мне,
как
я
должен
вести
себя
в
жизни?
Ik
weet
ik
heb
m'n
foute,
maar
ook
m'n
goeie
kanten
Я
знаю,
у
меня
есть
недостатки,
но
есть
и
хорошие
стороны,
M'n
eigen
idealen,
al
zijn
't
niet
de
jouwe
Мои
собственные
идеалы,
пусть
даже
не
твои.
Vertrouwen
in
mezelf,
dat
is
nog
net
gebleven
Вера
в
себя
— это
то,
что
у
меня
еще
осталось.
Die
tijd
die
is
voorbij,
dat
ik
voor
jou
kon
beven
Время,
когда
я
мог
перед
тобой
дрожать,
прошло.
Dus
jij
komt
mij
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
Так
ты
пришла
рассказать
мне,
как
я
должен
вести
себя
в
жизни?
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Не
нужно
мне
говорить,
как
жить.
Ik
hoef
toch
niet
te
leven
zoals
jij
dat
doet
Я
не
обязан
жить
так,
как
ты.
Ik
kom
niet
aan
't
jouwe,
jij
komt
niet
aan
't
mijne
Я
не
лезу
к
тебе,
ты
не
лезь
ко
мне.
Ik
laat
je
in
je
waarde
laat
je
mij
dan
in
't
mijne
Я
оставляю
тебя
в
покое,
оставь
и
ты
меня
в
покое.
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Не
нужно
мне
говорить,
как
жить.
Voor
mijn
part
loop
ik
buiten
in
m'n
ondergoed
Да
хоть
в
нижнем
белье
по
улице
ходить
буду,
Of
in
m'n
blote
reet,
dat
is
mij
om
't
even
Или
голышом,
мне
всё
равно.
Zo
lang
ik
maar
gezond
ben
en
plezier
heb
ik
't
leven
Пока
я
здоров
и
получаю
удовольствие
от
жизни.
Jij
bent
de
allerknapste,
jij
weet
't
vaak
't
beste
Ты
самая
умная,
ты
часто
знаешь
всё
лучше
всех.
Je
draagt
de
fijnste
kleren,
gebruikt
de
duurste
woorden
Носишь
самую
изысканную
одежду,
используешь
самые
дорогие
слова.
En
ik,
ik
ben
enkel
dom,
hoe
kan
ik
nou
iets
weten
А
я,
я
просто
глуп,
откуда
мне
знать
что-либо?
Voor
mij
is
't
andersom,
dat
mag
je
van
me
weten
Для
меня
всё
наоборот,
и
ты
должна
это
знать.
Als
jij
mij
komt
vertellen
hoe
ik
me
moet
gedragen
in
het
leven
Если
ты
пришла
рассказать
мне,
как
я
должен
вести
себя
в
жизни,
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Не
нужно
мне
говорить,
как
жить.
Ik
hoef
toch
niet
te
leven
zoals
jij
dat
doet
Я
не
обязан
жить
так,
как
ты.
Ik
kom
niet
aan
't
jouwe,
jij
komt
niet
aan
't
mijne
Я
не
лезу
к
тебе,
ты
не
лезь
ко
мне.
Ik
laat
je
in
je
waarde
laat
je
mij
dan
in
't
mijne
Я
оставляю
тебя
в
покое,
оставь
и
ты
меня
в
покое.
Je
hoeft
me
niet
te
zeggen
hoe
ik
leven
moet
Не
нужно
мне
говорить,
как
жить.
Voor
mijn
part
loop
ik
buiten
in
m'n
ondergoed
Да
хоть
в
нижнем
белье
по
улице
ходить
буду,
Of
in
m'n
blote
reet,
dat
is
mij
om
't
even
Или
голышом,
мне
всё
равно.
Zo
lang
ik
maar
gezond
ben
en
plezier
heb
ik
't
leven
Пока
я
здоров
и
получаю
удовольствие
от
жизни.
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalala
lalalalalala
Ляляляляля
ляляляляля
Lalalalalalalala
lalalalala
Ляляляляляля
ляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalala
lalalalalala
Ляляляляля
ляляляляля
Lalalalalalalala
lalalalala
Ляляляляляля
ляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalala
lalalalalala
Ляляляляля
ляляляляля
Lalalalalalalala
lalalalala
Ляляляляляля
ляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalalalalalalalala
Ляляляляляляляляляля
Lalalalalala
lalalalalala
Ляляляляля
ляляляляля
Lalalalalalalala
lalalalala
Ляляляляляля
ляляляля
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avogadro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.