Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode Aan Maastricht
Ode an Maastricht
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Komm
mit
mir
nach
Maastricht
Voor
wie
niet
weet
waar
dat
ligt
Für
die,
die
nicht
weiß,
wo
das
liegt
Ergens
in
het
uiterste
zuiden
van
het
land
Irgendwo
im
äußersten
Süden
des
Landes
Parel
van
het
Limburgse
land
Perle
des
Limburger
Landes
Stad
met
een
eigen
gezicht
Stadt
mit
einem
eigenen
Gesicht
Door
de
Romeinen
gesticht
Von
den
Römern
gegründet
En
door
de
Fransen
beïnvloed
als
geen
Und
von
den
Franzosen
beeinflusst
wie
keine
andere
Kom
maar,
dan
gaan
we
er
heen
Komm
nur,
dann
gehen
wir
dorthin
Kom
met
me
mee
en
flaneer
Komm
mit
mir
und
flaniere
Proef
die
Bourgondische
sfeer
Koste
diese
burgundische
Atmosphäre
Stad
van
traditie,
van
wierrook
en
bier
Stadt
der
Tradition,
von
Weihrauch
und
Bier
Altijd
het
grootste
plezier
Immer
das
größte
Vergnügen
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Stadt
an
der
wirbelnden
Maas
Weinig
bezongen,
helaas
Wenig
besungen,
leider
Stad
zoals
jij
bent,
zo
is
er
niet
een
Eine
Stadt
wie
du,
so
gibt
es
keine
zweite
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Komm
nur,
dann
gehen
wir
dorthin
Hmmmmm,
hmmmmmm,
hmmmmm,
hmmmmmm
Hmmmmm,
hmmmmmm,
hmmmmm,
hmmmmmm
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Komm
mit
mir
nach
Maastricht
Stad
met
het
oude
gezicht
Stadt
mit
dem
alten
Gesicht
Stokoude
straten
maar
jong
nog
van
hart
Steinalte
Straßen,
doch
jung
noch
im
Herzen
Altijd
een
beetje
apart
Immer
ein
bisschen
besonders
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Stadt
an
der
wirbelnden
Maas
Weinig
bezongen
helaas
Wenig
besungen,
leider
Zo'n
zachte
G
als
jij
heeft
er
niet
een
So
ein
weiches
G
wie
du
hast,
hat
keine
andere
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Komm
nur,
dann
gehen
wir
dorthin
Stad
als
een
onuitgesproken
gedicht
Stadt
wie
ein
unausgesprochenes
Gedicht
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Komm
mit
mir
nach
Maastricht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Neyman, Y. Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.