Текст и перевод песни Benny Neyman - Ode Aan Maastricht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ode Aan Maastricht
Ода Маастрихту
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Пойдем
со
мной
в
Маастрихт,
милая,
Voor
wie
niet
weet
waar
dat
ligt
Если
не
знаешь,
где
он
находится,
Ergens
in
het
uiterste
zuiden
van
het
land
Где-то
на
самом
юге
страны,
Parel
van
het
Limburgse
land
Жемчужина
Лимбургской
земли,
Stad
met
een
eigen
gezicht
Город
с
собственным
лицом,
Door
de
Romeinen
gesticht
Основанный
римлянами,
En
door
de
Fransen
beïnvloed
als
geen
И
французами
под
влиянием,
как
никто
другой,
Kom
maar,
dan
gaan
we
er
heen
Пойдем,
дорогая,
мы
отправимся
туда.
Kom
met
me
mee
en
flaneer
Пойдем
со
мной,
прогуляемся,
Proef
die
Bourgondische
sfeer
Ощути
эту
Бургундскую
атмосферу,
Stad
van
traditie,
van
wierrook
en
bier
Город
традиций,
ладана
и
пива,
Altijd
het
grootste
plezier
Всегда
огромное
удовольствие,
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Город
на
бурлящей
Маас,
Weinig
bezongen,
helaas
Мало
воспетый,
увы,
Stad
zoals
jij
bent,
zo
is
er
niet
een
Город,
такой
как
ты,
такого
больше
нет,
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Пойдем
же,
мы
отправимся
туда.
Hmmmmm,
hmmmmmm,
hmmmmm,
hmmmmmm
Хмммм,
хмммм,
хмммм,
хмммм
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Пойдем
со
мной
в
Маастрихт,
Stad
met
het
oude
gezicht
Город
со
старинным
обликом,
Stokoude
straten
maar
jong
nog
van
hart
Древние
улицы,
но
молодой
душой,
Altijd
een
beetje
apart
Всегда
немного
особенный,
Stad
aan
de
kolkende
Maas
Город
на
бурлящей
Маас,
Weinig
bezongen
helaas
Мало
воспетый,
увы,
Zo'n
zachte
G
als
jij
heeft
er
niet
een
Такого
мягкого
"G",
как
у
тебя,
больше
нет
ни
у
кого,
Kom
maar
dan
gaan
we
er
heen
Пойдем,
мы
отправимся
туда.
Stad
als
een
onuitgesproken
gedicht
Город,
как
невысказанное
стихотворение,
Kom
met
me
mee
naar
Maastricht
Пойдем
со
мной
в
Маастрихт.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: B. Neyman, Y. Duteil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.