Текст и перевод песни Benny Neyman - Onze Straat
In
onze
straat
op
nummer
tien
На
нашей
улице,
в
доме
номер
десять
Daar
woont
een
zekere
tante
Dien
Там
живет
некая
тетя
Дьен
Ze
breit,
ze
haakt
en
ze
borduurt
Она
вяжет,
она
вяжет
крючком
и
она
вышивает
Maar
ze
weet
alles
van
de
hele
buurt
Но
она
знает
все
обо
всем
районе
En
gaat
ze
winkelen
bij
de
Spar
И
она
ходит
за
покупками
в
Spar
Doet
ze
maar
weinig
in
haar
kar
Неужели
она
мало
возится
со
своей
тележкой
Want
er
wordt
heel
wat
afgezwetst
Потому
что
многим
причиняется
боль
En
niet
gekocht,
alleen
gekletst
И
не
покупали,
только
сплетничали
Ze
is
het
nieuwsblad
van
de
straat
Она
- новостной
журнал
улицы
Er
is
haast
niets
dat
haar
ontgaat
От
нее
почти
ничего
не
ускользает
Al
wat
ze
rondstrooit
in
de
buurt
Все
это
она
разбрасывает
по
окрестностям
Verbreidt
zich
als
een
lopend
vuurtje
Распространяется
подобно
лесному
пожару
Dus
als
je
haar
ooit
tegenkomt
Так
что,
если
ты
когда-нибудь
столкнешься
с
ней
En
d'r
niet
meer
ontwijken
kunt
И
ты
больше
не
можешь
этого
избегать
Zeg
liever
niets
maar
hou
je
mond
Лучше
ничего
не
говори,
но
держи
рот
на
замке
Want
dan
heeft
zij
het
op
je
gemunt
Потому
что
тогда
у
нее
есть
это
на
примете
для
тебя
Want
overal
waar
je
gaat
of
staat
Потому
что
куда
бы
ты
ни
пошел
или
ни
встал
Wordt
er
geroddeld
en
gekwebbeld
Есть
ли
сплетни
и
паутина
Ja
je
weet
toch
hoe
het
gaat
Да,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Het
is
niets
bijzonders
en
het
kan
geen
kwaad
В
этом
нет
ничего
особенного,
и
это
не
повредит
Als
je
maar
boven,
boven,
hoog
boven
staat
Если
только
ты
будешь
стоять
выше,
выше,
высоко
над
En
op
de
hoek
op
nummer
een
И
на
углу
под
номером
один
Daar
woont
een
man,
hij
leeft
alleen
Там
живет
мужчина,
он
живет
один
Omdat
hij
dameskapper
is
Потому
что
он
парикмахер
Denken
de
meesten
dat
het
een
flikker
is
Большинство
думает,
что
это
педик
Ze
zien
hem
nooit
met
een
vriendin
Они
никогда
не
видят
его
с
девушкой
Zijn
haren
zijn
gepermanent
У
него
химическая
завивка
волос
Hij
heeft
een
air
als
een
gravin
У
него
вид
графини
Maar
in
zijn
vak
heeft
hij
talent
Но
в
своей
профессии
у
него
есть
талант
Ze
komen
bij
hem
voor
hun
haar
Они
приходят
к
нему
за
своими
волосами
Hij
zet
ze
netjes
in
de
krul
Он
аккуратно
укладывает
их
в
локон
Maar
als
hij
langskomt
met
de
schaar
Но
когда
он
проходит
мимо
с
ножницами
Dan
is
het
lachen,
gieren,
brullen
Затем
раздается
смех,
стервятники,
рев
Hij
lacht
gezellig
met
ze
mee
Он
приятно
смеется
вместе
с
ними
Maar
ondertussen
denkt
hij:
barst
Но
в
то
же
время
он
думает:
тресни
Straks
dan
plunder
ik
hun
portemonnee
Тогда
я
разграблю
их
кошельки.
Want
wie
het
laatst
lacht
Потому
что
кто
смеется
последним
Die
lacht
het
best
Кто
смеется
лучше
всех
Want
overal
waar
je
gaat
of
staat
Потому
что
куда
бы
ты
ни
пошел
или
ни
встал
Wordt
er
geroddeld
en
gekwebbeld
Есть
ли
сплетни
и
паутина
Ja
je
weet
toch
hoe
het
gaat
Да,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Het
is
niets
bijzonders
en
het
kan
geen
kwaad
В
этом
нет
ничего
особенного,
и
это
не
повредит
Als
je
maar
boven,
boven,
hoog
boven
staat
Если
только
ты
будешь
стоять
выше,
выше,
высоко
над
In
onze
straat
op
nummer
twee
На
нашей
улице,
в
доме
номер
два
Woont
een
mevrouw,
ze
leest
Prive
Живет
ли
мадам,
она
читает
наедине
En
Weekend,
Story,
ook
nog
Mix
И
выходные,
история,
тоже
смешиваются
Ze
denkt:
zo
blijf
ik
bij,
zo
mis
ik
niks
Она
думает:
"Вот
как
я
успеваю,
вот
как
я
ничего
не
пропускаю".
Ze
kent
de
vrouwen
van
de
Sjah
en
de
problemen
van
prins
Claus
Она
знает
о
женах
шаха
и
проблемах
принца
Клауса
Het
doen
en
laten
en
zelfs
de
gaten
in
de
kousen
van
de
Paus
Поступки
и
даже
дырки
в
чулках
папы
римского
Ze
had
een
hele
fijne
man,
het
was
een
kerel
als
een
boom
У
нее
был
очень
приятный
мужчина,
это
был
парень,
похожий
на
дерево
Die
ging
een
dag
naar
Amsterdam
maar
is
toen
nooit
meer
teruggekomen
Однажды
он
отправился
в
Амстердам,
но
так
и
не
вернулся
Maar
loopt
ooit
Gert
weg
bij
Hermien
of
ziet
ze
Duys
teveel
met
Mies
Но
убегает
ли
Герт
когда-нибудь
от
Эрмиен
или
она
слишком
часто
встречается
с
Дуйсом
и
Мис
Of
Paul
van
Vliet
met
Jasperien,
dan
spreek
ze
schande
van
zoiets
vies
Или
Пол
ван
Влит
с
Джаспериен,
тогда
она
стыдится
чего-то
настолько
грязного
Want
overal
waar
je
gaat
of
staat
Потому
что
куда
бы
ты
ни
пошел
или
ни
встал
Wordt
er
geroddeld
en
gekwebbeld
Есть
ли
сплетни
и
паутина
Ja
je
weet
toch
hoe
het
gaat
Да,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Het
is
niets
bijzonders
en
het
kan
geen
kwaad
В
этом
нет
ничего
особенного,
и
это
не
повредит
Als
je
maar
boven,
boven,
hoog
boven
staat
Если
только
ты
будешь
стоять
выше,
выше,
высоко
над
Soms
denk
ik
wel
van
lieverlee
zat
ik
maar
op
de
Mokerhei
Иногда
я
думаю
о
Ливерли,
я
только
что
сидел
на
Мокерхее
Maar
wie
weer
valt
het
toch
wel
mee
wat
ze
vertellen
over
mij
Но
кого
волнует,
что
они
говорят
обо
мне
Want
overal
waar
je
gaat
of
staat
Потому
что
куда
бы
ты
ни
пошел
или
ни
встал
Wordt
er
geroddeld
en
gekwebbeld
Есть
ли
сплетни
и
паутина
Ja
je
weet
toch
hoe
het
gaat
Да,
ты
знаешь,
как
это
бывает
Het
is
niets
bijzonders
en
het
kan
geen
kwaad
В
этом
нет
ничего
особенного,
и
это
не
повредит
Als
je
maar
boven,
boven,
hoog
boven
staat
Если
только
ты
будешь
стоять
выше,
выше,
высоко
над
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lafon, Universal Music
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.