Текст и перевод песни Benny Neyman - Rood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rood,
als
een
slapende
zon
die
ondergaat
in
zee
Red,
like
a
sleeping
sun
setting
in
the
sea
Rood,
als
de
kleur
van
je
mond,
wanneer
je
met
me
vree
Red,
like
the
color
of
your
mouth,
when
you
make
love
to
me
Rood,
als
de
mooie
robijn
die
ik
jou
aanstonds
geef
Red,
like
the
beautiful
ruby
that
I
will
give
to
you
soon
Rood,
als
de
Muur
van
Berlijn,
waar
nog
steeds
bloed
aan
kleeft
Red,
like
the
Berlin
Wall,
where
blood
still
clings
Rood,
als
het
vuur
van
de
vlam
die
nooit
dooft
in
je
hart
Red,
like
the
fire
of
the
flame
that
never
goes
out
in
your
heart
Rood,
als
de
wond
van
een
man
die
verdrinkt
in
z'n
smart
Red,
like
the
wound
of
a
man
drowning
in
his
own
sorrow
Rood,
als
de
kleur
van
de
wijn,
die
nog
bonst
in
m'n
hoofd
Red,
like
the
color
of
the
wine,
that
still
throbs
in
my
head
Rood,
hartverscheurend
van
pijn,
omdat
de
liefde
dooft
Red,
heartbreaking
with
pain,
because
love
is
fading
Zoals
een
vogel
valt
omdat
een
jager
schiet
Like
a
bird
falling
because
a
hunter
shoots
En
een
kogel
altijd
zinloos
bloed
vergiet
And
a
bullet
always
spills
senseless
blood
Of
een
land
verscheurt
wordt
door
een
volk
in
nood
Or
a
country
is
torn
apart
by
a
people
in
need
En
een
lucht
gekleurt
wordt
door
't
avondrood
And
the
sky
is
colored
by
the
evening
red
Rood,
als
de
kleur
van
een
vlag,
die
voor
de
vrijheid
staat
Red,
like
the
color
of
a
flag,
that
stands
for
freedom
Rood,
als
een
teken
van
macht,
dat
alom
wordt
gehaat
Red,
like
a
sign
of
power,
that
is
hated
everywhere
Rood,
als
romantisch
symbool
van
liefde
en
van
moed
Red,
as
a
romantic
symbol
of
love
and
courage
Rood,
als
de
kleur
van
de
dood,
van
oorlog
en
van
bloed
Red,
like
the
color
of
death,
of
war
and
blood
Zoals
een
vogel
valt
omdat
een
jager
schiet
Like
a
bird
falling
because
a
hunter
shoots
En
een
kogel
altijd
zinloos
bloed
vergiet
And
a
bullet
always
spills
senseless
blood
Of
een
land
verscheurt
wordt
door
een
volk
in
nood
Or
a
country
is
torn
apart
by
a
people
in
need
En
een
lucht
gekleurt
wordt
door
't
avondrood
And
the
sky
is
colored
by
the
evening
red
Zoals
er
mensenrechten
voor
de
vrede
zijn
Like
there
are
human
rights
for
peace
Zoals
er
mensenrechten
overschreden
zijn
Like
there
are
human
rights
violated
Rood,
als
de
trots
van
een
man,
die
plots'ling
niets
meer
heeft
Red,
like
the
pride
of
a
man,
who
suddenly
has
nothing
left
Rood,
alle
schepen
verbrand,
niets
meer
waar
hij
voor
leeft
Red,
all
ships
burned,
nothing
left
to
live
for
Rood,
als
er
uit
een
vulkaan
de
hete
lava
stroomt
Red,
like
when
hot
lava
flows
out
of
a
volcano
Rood,
als
een
wereld
die
van
een
nieuwe
toekomst
droomt
Red,
like
a
world
that
dreams
of
a
new
future
Zoals
een
vogel
valt
omdat
een
jager
schiet
Like
a
bird
falling
because
a
hunter
shoots
En
een
kogel
altijd
zinloos
bloed
vergiet
And
a
bullet
always
spills
senseless
blood
Of
een
land
verscheurt
wordt
door
een
volk
in
nood
Or
a
country
is
torn
apart
by
a
people
in
need
En
een
lucht
gekleurt
wordt
door
't
avondrood
And
the
sky
is
colored
by
the
evening
red
Zoals
een
vogel
valt
omdat
een
jager
schiet
Like
a
bird
falling
because
a
hunter
shoots
En
een
kogel
altijd
zinloos
bloed
vergiet
And
a
bullet
always
spills
senseless
blood
Of
een
land
verscheurt
wordt
door
een
volk
in
nood
Or
a
country
is
torn
apart
by
a
people
in
need
En
een
lucht
gekleurt
wordt
door
't
avondrood
And
the
sky
is
colored
by
the
evening
red
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: michel sardou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.