Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hij
is
zo
zielig
zo
alleen
Er
ist
so
elend,
so
allein
Zijn
eten
haalt
hij
uit
de
muur
Sein
Essen
holt
er
aus
der
Wand
De
eenzaamheid
die
drijft
hem
voort
Die
Einsamkeit,
die
treibt
ihn
fort
Dat
is
vaak
wat
men
van
hem
denkt
Das
ist
oft,
was
man
von
ihm
denkt
Is
niet
getrouwd
- heeft
geen
gezin
Ist
nicht
verheiratet
- hat
keine
Familie
Z'n
bed
blijft
koud
de
hele
nacht
Sein
Bett
bleibt
kalt
die
ganze
Nacht
En
ook
z'n
flat
is
vast
een
bende
Und
auch
seine
Wohnung
ist
bestimmt
ein
Chaos
Omdat
er
niemand
als
ie
thuiskomt
op
hem
wacht
Weil
niemand,
wenn
er
heimkommt,
auf
ihn
wartet
Maar
een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Aber
ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
alle
sterren
heeft
gezien
Wenn
er
alle
Sterne
hat
gesehen
Als
ie
van
z'n
vrijheid
heeft
genoten
Wenn
er
seine
Freiheit
hat
genossen
Als
ie
zegt:
't
was
fijn,
bedankt,
tot
ziens
Wenn
er
sagt:
"Es
war
schön,
danke,
auf
Wiedersehen"
Een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
al
z'n
zinnen
heeft
geblust
Wenn
er
all
seine
Sinne
befriedigt
hat
Pas
wanneer
de
vogels
weer
gaan
zingen
Erst
wenn
die
Vögel
wieder
anfangen
zu
singen
Gaat
ie
naar
huis
terug
Geht
er
nach
Hause
zurück
Hij
heeft
het
ooit
wel
geprobeerd
Er
hat
es
mal
probiert
Hij
trouwde
voor
z'n
goed
fatsoen
Er
heiratete,
des
Anstands
wegen
Hij
heeft
er
heel
wat
van
geleerd
Er
hat
sehr
viel
daraus
gelernt
Nee
echt,
hij
zou
het
nooit
meer
doen
Nein
wirklich,
er
würde
es
nie
wieder
tun
Hij
kon
niet
zus,
hij
mocht
niet
zo
Er
konnte
nicht
dies,
er
durfte
nicht
das
Z'n
kroegje
zag
ie
maar
mondjesmaat
Seine
Kneipe
sah
er
nur
selten
En
elke
avond
weer
kassie
kijken
Und
jeden
Abend
wieder
Glotze
schauen
Totdat
ie
van
verveling
omviel
van
de
slaap
Bis
er
vor
Langeweile
umfiel
vor
Schlaf
Maar
een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Aber
ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
alle
sterren
heeft
gezien
Wenn
er
alle
Sterne
hat
gesehen
Als
ie
van
z'n
vrijheid
heeft
genoten
Wenn
er
seine
Freiheit
hat
genossen
Als
ie
zegt:
't
was
fijn,
bedankt,
tot
ziens
Wenn
er
sagt:
"Es
war
schön,
danke,
auf
Wiedersehen"
Een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
al
z'n
zinnen
heeft
geblust
Wenn
er
all
seine
Sinne
befriedigt
hat
Pas
wanneer
de
vogels
weer
gaan
zingen
Erst
wenn
die
Vögel
wieder
anfangen
zu
singen
Gaat
ie
naar
huis
terug
Geht
er
nach
Hause
zurück
Maar
een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Aber
ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
alle
sterren
heeft
gezien
Wenn
er
alle
Sterne
hat
gesehen
Als
ie
van
z'n
vrijheid
heeft
genoten
Wenn
er
seine
Freiheit
hat
genossen
Als
ie
zegt:
't
was
fijn,
bedankt,
tot
ziens
Wenn
er
sagt:
"Es
war
schön,
danke,
auf
Wiedersehen"
Een
vrijgezel
die
gaat
pas
slapen
Ein
Junggeselle,
der
geht
erst
schlafen
Als
ie
al
z'n
zinnen
heeft
geblust
Wenn
er
all
seine
Sinne
befriedigt
hat
Pas
wanner
de
vogels
weer
gaan
zingen
Erst
wenn
die
Vögel
wieder
anfangen
zu
singen
Gaat
ie
naar
huis
terug
Geht
er
nach
Hause
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Frank-jacobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.