Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otro Ocupa Mi Lugar
Ein Anderer Nimmt Meinen Platz Ein
Con
Benny,
Sadel...
Mit
Benny
Sadel...
Tu
gran
amor
deine
große
Liebe
Luego
tu
voz
dann
deine
Stimme
Tu
amanecer,
el
compañero
de
tu
ayer
dein
Morgengrauen,
der
Gefährte
deines
Gestern
Y
mi
alma
y
mi
hogar
Und
meine
Seele
und
mein
Zuhause
Mi
juventud,
mi
soledad
Meine
Jugend,
meine
Einsamkeit
Amé
tu
cuerpo,
tu
sonrisa,
tus
defectos,
tus
caricias
Ich
liebte
deinen
Körper,
dein
Lächeln,
deine
Fehler,
deine
Zärtlichkeiten
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte
Sin
pensar
que
mi
cariño
se
acababa
Ohne
zu
ahnen,
dass
meine
Liebe
am
Ende
war
Que
sin
tí
no
valgo
nada
Dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
calmará
mi
sed
Ein
anderer
stillt
nun
deinen
Durst
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
Zu
verstehen,
dass
ich
dich
gestern
in
meinen
Händen
hielt
Y
ahora
eres
de
mi
hermano
Und
jetzt
gehörst
du
meinem
Bruder
Y,
y
quiero
huir
Und,
und
ich
will
fliehen
Quiero
llorar
Ich
will
weinen
Quedarme
aquí
Hier
bleiben
Romperlo
todo
y
empezar
Alles
zerbrechen
und
neu
anfangen
Te
digo
adiós
Ich
sage
dir
Lebewohl
Y
sin
volver
la
vista
atrás
Und
ohne
zurückzublicken
Me
iré
despacio
en
la
mañana
con
la
vida
destrozada
Werde
ich
langsam
am
Morgen
gehen,
mit
zerstörtem
Leben
Mientras
otro
ocupa
mi
lugar
Während
ein
anderer
meinen
Platz
einnimmt
Otro
duerme
junto
a
tí
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
Ohne
zu
ahnen,
dass
mein
Weg
zu
Ende
war
Que
sin
tí
no
valgo
nada
Dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
calmará
mi
sed
Ein
anderer
stillt
nun
deinen
Durst
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
Zu
verstehen,
dass
ich
dich
gestern
in
meinen
Händen
hielt
Ahora
eres
de
mi
hermano
Jetzt
gehörst
du
meinem
Bruder
Caciqueando!!!
Mit
Stil!!!
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Él
se
lleva
lo
que
amé
Er
nimmt
sich,
was
ich
liebte
Sin
pensar
que
mi
camino
se
acababa
Ohne
zu
ahnen,
dass
mein
Weg
zu
Ende
war
Que
sin
tí
no
valgo
nada
Dass
ich
ohne
dich
nichts
wert
bin
Y
ahora
otro
ocupa
mi
lugar
Und
jetzt
nimmt
ein
anderer
meinen
Platz
ein
Otro
duerme
junto
a
ti
Ein
anderer
schläft
neben
dir
Es
difícil
olvidar
Es
ist
schwer
zu
vergessen
Comprender
que
ayer
te
tuve
entre
mis
manos
Zu
verstehen,
dass
ich
dich
gestern
in
meinen
Händen
hielt
Y
ahora
eres
de
mi
hermano
Und
jetzt
gehörst
du
meinem
Bruder
Y
yo
creyendo
en
tí
Und
ich
habe
an
dich
geglaubt
Yo
creía
en
ti
y
tan
traicionera
muchacha
Ich
glaubte
an
dich,
und
du
so
verräterisch,
Mädchen
Israel,
ésa
está
más
sabrosa
que
la
mesa
loveo
Israel,
das
hier
ist
leckerer
als
sonst
was!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Gallardo Vera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.