Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thruway Music 2
Музыка с трассы 2
'Cause
niggas
is
still
in
the
streets
(Uh-huh)
Потому
что
парни
всё
ещё
на
улицах
(Ага)
Niggas
is
still
doin'
what
they
do
Парни
всё
ещё
делают
своё
дело
So
niggas
tend
to
get
back
to
that
Поэтому
парни,
как
правило,
возвращаются
к
этому
It
ain't
no
secret
that
I
really
found
plugs
and
showed
the
town
love
Не
секрет,
что
я
нашёл
поставщиков
и
показал
городу
любовь,
I
put
it
down
before
I
had
an
underground
buzz
Я
всё
поставил
на
карту
ещё
до
того,
как
у
меня
появился
подпольный
шум.
I
ain't
do
all
this
hard
work
to
be
around
thugs
Я
не
проделал
всю
эту
тяжёлую
работу,
чтобы
быть
рядом
с
бандитами.
I'm
in
the
Barclay
Crown
Club
gettin'
my
child
grub
Я
в
Barclay
Crown
Club,
покупаю
еду
своему
ребёнку.
Labou,
got
it
out
mud,
they
got
my
house
bugged
Labou,
вытащил
это
из
грязи,
они
прослушивают
мой
дом.
They
ran
in
four
Philly
cribs
and
never
found
drugs
Они
ворвались
в
четыре
дома
в
Филадельфии
и
не
нашли
наркотиков.
Huh,
this
four-pound
snub'll
leave
your
ground
dug
Ха,
этот
четырёхфунтовый
обрез
оставит
тебя
в
земле.
It's
groundhogs
in
my
backyard
and
brown
cubs
У
меня
на
заднем
дворе
сурки
и
бурые
медвежата.
Put
it
all
on
my
vision
board,
then
I
hit
record
Всё
это
я
изобразил
на
своей
доске
визуализации,
а
потом
нажал
на
запись.
When
you
stay
down
with
your
dogs,
this
is
the
reward
Когда
ты
остаёшься
верен
своим
псам,
это
награда.
We
was
poor,
no
furniture,
sittin'
on
the
floor
Мы
были
бедны,
без
мебели,
сидели
на
полу.
Fast
forward,
me
and
my
son,
sittin'
on
the
floors
Перенесёмся
вперёд,
я
и
мой
сын
сидим
на
полу.
I
ain't
budge
when
they
tried
to
throw
a
bag
at
me
Я
не
дрогнул,
когда
они
пытались
подсунуть
мне
деньги.
Y'all
could
go
ahead,
laugh
at
me
Можете
смеяться
надо
мной,
пожалуйста.
I
refuse
to
let
these
record
labels
lab-rat
me
Я
отказываюсь
позволять
этим
звукозаписывающим
лейблам
ставить
на
мне
опыты.
I
got
a
brick
for
every
bump
on
your
face
У
меня
есть
кирпич
на
каждую
шишку
на
твоём
лице.
And
y'all
niggas
got
bad
acne
А
у
вас,
парней,
сильное
акне.
Re-in'
up
was
a
weekly
move
Пополнение
запасов
было
еженедельным
делом.
In
'06,
we
had
bricks
in
the
P.T.
Cruise'
В
2006
году
у
нас
были
кирпичи
в
PT
Cruiser.
Wearin'
jewels
with
no
gun?
Got
to
teach
these
fools
Носить
драгоценности
без
пушки?
Надо
научить
этих
дураков.
But
y'all
done
shed
enough
blood
to
fill
a
three-feet
pool
Но
вы
уже
пролили
достаточно
крови,
чтобы
заполнить
трёхфутовый
бассейн.
If
you
was
really
in
these
streets,
then
we'd
be
cool
Если
бы
ты
действительно
была
на
этих
улицах,
тогда
мы
бы
поладили.
My
life
made
completely
for
the
TV
too
Моя
жизнь
тоже
идеально
подходит
для
телевидения.
I
know
crackheads
that
look
like
the
E.T.
dude
Я
знаю
торчков,
которые
похожи
на
E.T.
And
I
could
turn
a
half
a
square
to
a
3D
cube,
Trust
(Yeah,
uh)
И
я
могу
превратить
половину
квадрата
в
трёхмерный
куб.
Поверь.
(Да,
а)
I'm
steady
winnin',
you
don't
see
me
bored,
you
see
the
score
Я
постоянно
выигрываю,
ты
не
видишь,
чтобы
мне
было
скучно,
ты
видишь
счёт.
We
turn
beef
to
"Rest
in
Peace"
murals,
graffiti
wars
Мы
превращаем
вражду
в
граффити-войны,
фрески
"Покойся
с
миром".
The
spot
I'm
in,
I
couldn't
dream
of
more
Находясь
в
том
положении,
в
котором
я
нахожусь,
я
не
мог
мечтать
о
большем.
But
this
game
is
hard
to
love
Но
эту
игру
трудно
любить.
It
feel
like
siblings
that
you
ain't
meet
before
Это
похоже
на
братьев
и
сестёр,
которых
ты
раньше
не
встречал.
And
I'm
still
movin'
merch,
so
imagine
that
stoppin
И
я
всё
ещё
продаю
товар,
так
что
представь,
что
это
прекратится.
Nigga,
I
really
sold
white,
fifty
palettes
of
cotton
Чувак,
я
реально
продавал
белый,
пятьдесят
паллет
хлопка.
I'm
teachin'
class,
I'm
glad
y'all
been
watchin'
Я
преподаю
урок,
я
рад,
что
вы
смотрели.
Got
your
stash
in
my
pocket
Твоя
заначка
у
меня
в
кармане.
Off
servin'
white
like
I'm
Baskins
and
Robbin
Продаю
белое,
как
будто
я
Baskin-Robbins.
This
for
my
niggas
duckin'
drug
bids,
that
was
us
at
'cuz
crib
Это
для
моих
парней,
уклоняющихся
от
обвинений
в
наркотиках,
это
были
мы
в
доме
кузена.
With
bricks
in
the
room,
stacked
up
like
bunk
beds
С
кирпичами
в
комнате,
сложенными
как
двухъярусные
кровати.
I
got
a
soft
heart,
I
love
kids
У
меня
мягкое
сердце,
я
люблю
детей.
I've
been
the
best
connect
Я
был
лучшим
связным.
I
helped
make
niggas
rich
as
they
plugs
did
Я
помог
парням
разбогатеть
так
же,
как
это
сделали
их
поставщики.
I'm
from
the
crack
era
where
pitchin'
wasn't
easy
Я
из
эпохи
крэка,
где
торговать
было
нелегко.
Ain't
no
table
in
the
house,
sit
that
digi
on
the
TV
В
доме
нет
стола,
поставь
этот
диги
на
телевизор.
Lil'
snot
nose,
I
come
for
a
fifty
if
you
need
me
Маленький
сопляк,
я
приду
за
полтинником,
если
я
тебе
понадоблюсь.
Block
slow,
feelin'
like
Adidas,
sittin'
on
them
Yeezy's
Квартал
пустой,
чувствую
себя
как
Adidas,
сижу
на
этих
Yeezy.
I'm
not
into
that,
I
know
about
y'all
trickin'
on
them
Breezy's
Я
не
в
теме,
я
знаю,
что
вы
все
хитрите
с
этими
Breezy.
Wrist
chillin',
lookin'
like
I'm
pourin'
crystals
from
a
Fiji
Запястье
охлаждается,
выглядит
так,
будто
я
наливаю
кристаллы
из
Fiji.
By
street
laws
we
gon'
rock,
so
ain't
no
pictures
when
you
see
me
По
уличным
законам
мы
будем
зажигать,
так
что
никаких
фото,
когда
ты
меня
увидишь.
And
weak
floors
at
the
top
just
mean
your
ceilin'
more
squeaky,
Butch'
А
слабые
полы
наверху
просто
означают,
что
твой
потолок
скрипит
сильнее,
Бутч.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremie Scorpio Pennick, Justin Christopher Harrell, Chagall Freeman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.