Benny The Butcher feat. Dom Kennedy - Over The Limit (feat. DOM KENNEDY) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benny The Butcher feat. Dom Kennedy - Over The Limit (feat. DOM KENNEDY)




Over The Limit (feat. DOM KENNEDY)
За гранью (feat. DOM KENNEDY)
Yeah
Ага.
Shit sound crazy, Hit
Звучит как бред, детка.
The Butcher comin', nigga
Мясник на подходе, крошка.
See the difference is
Видел бы ты разницу
From me and y'all niggas, I really did this shit though
Между мной и этими твоими… Я реально через это прошел.
So I can say what I wanna say, uh
Так что могу говорить что хочу, эй.
I do this religiously and I don't trust fools in this industry
Я в деле по-настоящему, и не верю этим шутам в индустрии.
Mad I came through on a winnin' streak
Бесятся, что я ворвался с серией побед.
That's me blastin' through your car auxiliary
Это я взрываюсь из колонок твоей машины.
They wanna John Lennon me, or John Kennedy
Хотят сделать со мной как с Джоном Ленноном, или Джоном Кеннеди.
Since I been on, I feel my adrenaline goin'
Как только я на сцене, адреналин зашкаливает.
It take me back to the corners I solicited on
Возвращает меня на те же углы, где я толкал дурь.
You know the ratio, when you from the hood, the only place we know
Ты знаешь расклад, когда ты из гетто, это единственный путь.
Only three out of ten of us gon' make it though
Только трое из десяти из нас пробьются.
No President Trump shit, elegant thug shit
Никакого дерьма про Трампа, только элегантный гангста-стайл.
Yeah, left on parole, gettin' heroin plugged in
Ага, вышел под залог, подсел на героин.
Feelings ain't 'posed to linger, I left without regrets
Чувствам не место, я ушел без сожалений.
Numb like anesthesia, feds want me subpoenaed
Онемевший, как под анестезией, федералы шлют повестки.
For niggas chasin' goals that I targetted myself
На тех, кто преследует те же цели, что и я.
Some of my best verses, I'm just talkin' to myself
Некоторые из моих лучших куплетов, будто я сам с собой говорю.
They won't let me live for shit I already did
Они не дают мне жить за то, что я уже сделал.
Every time my opps need medics, the credit hits
Каждый раз, когда моим врагам нужна скорая, это моя заслуга.
I'm like a mirror, not your reflection, the better years
Я как зеркало, не твое отражение, лучшие годы.
But if you break me, that's bad luck for eleven years
Но если ты разобьешь меня, это на 11 лет несчастья.
Every time one of us die, I shed a tear
Каждый раз, когда кто-то из нас умирает, я проливаю слезу.
Then look in the sky, I wonder if Heaven there
Потом смотрю в небо, интересно, а есть ли там рай?
That was Benny at the height of the pressure and never scared
Это был Бенни на пике давления, но никогда не боялся.
So the bond that I built with my niggas'll never tear
Так что узы, которые я создал со своими, никогда не порвутся.
Only a few in this room, yeah, that's when you rare
Только некоторые в этой комнате, да, вот тогда ты - редкость.
Get a million-dollar deal, we used to get rid of squares, hmm
Получи миллионный контракт, мы же избавлялись от стукачей, хм.
Yeah, I'ma push it to the limit
Да, я доведу это до предела.
Copped the same day and got the windows tinted
Купил в тот же день и затонировал окна.
Dropped two hundred so they really know the difference
Скинул двести штук, чтобы они знали разницу.
I'm in it like a taxi, your chick wanna bag me
Я в деле, как таксист, твоя цыпочка хочет меня.
Huh, push it to the limit
Ха, доведу это до предела.
Copped the same day and got the windows tinted
Купил в тот же день и затонировал окна.
Dropped two hundred so they really know the difference
Скинул двести штук, чтобы они знали разницу.
I'm goin' over the limit, we never pose for pictures, motherfucker
Я перехожу все границы, мы никогда не позируем для фоток, сучки.
Live from the block, we came to remind those who forgot me
В прямом эфире из гетто, мы пришли напомнить тем, кто забыл меня.
I really bagged dope in Versace
Я реально толкал дурь в Версаче.
Ducked indictments, then got rich, that really shocked me
Уклонялся от обвинений, потом разбогател, это меня действительно шокировало.
Even the FBI surprised that they don't got me
Даже ФБР удивлено, что они меня не поймали.
They tellin' me I'm sayin' too much
Они говорят, что я слишком много болтаю.
But that's the thing, my shit real
Но в том-то и дело, что мое дерьмо настоящее.
And these rappers playin' too much
А эти рэперы слишком много играют.
Streets taught me, take it easy, never plan too much
Улицы научили меня: не торопись, никогда не планируй слишком много.
Could only move a quarter, then a thousand grams too much
Раньше мог двигать только четверть, потом и тысячи грамм стало слишком.
I'm speakin' as a survivor
Я говорю как выживший.
The load gettin' heavy, I'm reachin' back for my partners
Ноша становится тяжелее, я тянусь назад к своим.
Stuck in them ghettos, that make you feel like a hostage
Застрявшим в этих гетто, которые делают тебя заложником.
The ones that speak on my pockets
Те, кто говорят о моих деньгах,
Can't imagine doin' a quarter of what I accomplished
Не могут представить, чтобы сделать и четверти того, чего добился я.
Around 2010, trap got raided by the sheriffs
Где-то в 2010 году ловушку накрыли шерифы.
Came home in 2012, tendin' to my marriage
Вернулся домой в 2012, заботился о своем браке.
Violated back in '13, broke and embarrassed
Нарушил в 2013, был сломлен и опозорен.
2014, I met a plug off of merit
В 2014 году я встретил поставщика.
Took my best shot everytime my connect stopped by
Использовал свой шанс каждый раз, когда он заезжал.
My driveway look like a highway rest stop, hmm
Моя подъездная дорога была похожа на зону отдыха на трассе, хм.
You ever been gettin' money, then stopped
Ты когда-нибудь зарабатывала деньги, а потом бросала?
'Cause the pressure of gettin' knocked conflicted with Hip-Hop? Hmm
Потому что давление от того, что тебя поймают, противоречило хип-хопу? Хм.
Yeah, I'ma push it to the limit
Да, я доведу это до предела.
Copped the same day and got the windows tinted
Купил в тот же день и затонировал окна.
Dropped two hundred so they really know the difference
Скинул двести штук, чтобы они знали разницу.
I'm in it like a taxi, your chick wanna bag me
Я в деле, как таксист, твоя цыпочка хочет меня.
Huh, push it to the limit
Ха, доведу это до предела.
Copped the same day and got the windows tinted
Купил в тот же день и затонировал окна.
Dropped two hundred so they really know the difference
Скинул двести штук, чтобы они знали разницу.
I'm goin' over the limit, we never pose for pictures, motherfucker
Я перехожу все границы, мы никогда не позируем для фоток, сучки.
Please leave a message after the tone
Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Ayo, B, this Cecil, yo
Эй, Би, это Сесил, йоу.
Yo, I'ma have your money, man
Йоу, у меня будут твои деньги, бро.
Why you gotta be sendin' niggas down to the shop though, fam?
Но зачем ты отправляешь этих парней в магазин, братан?
You embarassin' me in front of the company
Ты ставишь меня в неловкое положение перед компанией.
You know what I'm sayin', fam?
Понимаешь, о чем я, братан?
I'ma have your lil' fifty thousand, man, I apologize, man
У меня будут твои жалкие пятьдесят тысяч, мужик, извини, бро.
A nigga goin' through somethin' right now
У меня сейчас проблемы.
I make, I make sandwiches all day, nigga, come on, man
Я делаю, я делаю сэндвичи целыми днями, чувак, ну давай же.
Don't, don't, don't be too hard on a nigga, man, I mean
Не, не, не будь слишком строг ко мне, мужик, я имею в виду…
Oh by the way I make, I make the best tuna melt there is, nigga
Кстати, я делаю, я делаю лучший в мире сэндвич с тунцом, бро.
You need to come down to the shop, you know what I'm sayin'?
Тебе нужно заехать в магазин, понимаешь, о чем я?
Instead of sendin' your goonies, they scarin' the white people, man
Вместо того, чтобы посылать своих громил, они пугают белых людей, чувак.
You know what I'm sayin'?
Понимаешь, о чем я?
You, you can't be scarin' the white people
Ты, ты не можешь пугать белых людей.
They don't know if it's Black Live Matters or robbery
Они не знают, то ли это "Black Lives Matter", то ли ограбление.
You know what I mean?
Понимаешь, о чем я?
So, y, come on down, fam, we talk it out, I, I got your money, sorry
Так что, давай, приезжай, порешаем, у, у меня есть твои деньги, извини.
I got your money, man for real, man
У меня есть твои деньги, мужик, честно, мужик.
But you remember you made it, nigga
Но ты же помнишь как ты это сделал, бро?
Nigga just tryna make it, nigga
Он просто пытался сделать это, бро.
Nigga, you made it, nigga, you made it
Бро, ты сделал это, бро, ты сделал это.





Авторы: Jeremie Scorpio Pennick, Chauncey A. Hollis, Dominic R. Hunn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.