Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PWRDRL (feat. Elcamino)
PWRDRL (feat. Elcamino)
The
primary
objective
of
a
narcotics
investigation
Das
Hauptziel
einer
Drogenermittlung
Is
not
just
the
identification
of
the
drug
user
Ist
nicht
nur
die
Identifizierung
des
Drogenkonsumenten
It
is
more
important
to
locate
the
supplier,
the
pusher
Es
ist
wichtiger,
den
Lieferanten,
den
Pusher,
ausfindig
zu
machen
Butcher
comin',
nigga
(yo)
Butcher
kommt,
Nigga
(yo)
I'm
an
East
Coast
don,
I
got
hitters
in
Cali'
too
Ich
bin
ein
East
Coast
Don,
ich
hab'
auch
Schläger
in
Cali'
One
call,
I
could
rally
troops,
they
comin'
in
Caddy
coupes
Ein
Anruf,
ich
kann
Truppen
sammeln,
sie
kommen
in
Caddy
Coupés
I
was
broke
on
my
dick,
plug
threw
me
an
alley-oop
Ich
war
pleite,
am
Arsch,
der
Plug
warf
mir
einen
Alley-Oop
I
got
the
load
in
from
Houston,
and
drove
it
through
Baton
Rouge
Ich
bekam
die
Ladung
aus
Houston
und
fuhr
sie
durch
Baton
Rouge
You
ain't
ever
seen
a
pile
of
bands,
stop,
I'm
in
a
thousand
gram
spot
Du
hast
noch
nie
einen
Haufen
Scheine
gesehen,
stopp,
ich
bin
in
einem
Tausend-Gramm-Spot
Bettin'
racks
on
garbage
can
shots
(ha-ha-ha-ha)
Setze
Racks
auf
Mülltonnen-Würfe
(ha-ha-ha-ha)
With
more
gats
than
the
Taliban
got
(brrt)
Mit
mehr
Knarren
als
die
Taliban
haben
(brrt)
And
pussy,
'cause
who
get
more
bitches
than
a
powder
man
got?
(Huh)
Und
Pussy,
denn
wer
kriegt
mehr
Bitches
als
ein
Pulver-Mann?
(Huh)
I'm
an
old
school
nigga,
my
morals
come
from
the
past
Ich
bin
ein
Old-School-Nigga,
meine
Moral
stammt
aus
der
Vergangenheit
As
long
as
I'm
rich,
I
make
the
bitch
pump
the
gas
Solange
ich
reich
bin,
lasse
ich
die
Bitch
tanken
Called
for
a
zip
when
I
thought
you
least
would
want
a
half
Habe
nach
'nem
Zip
gefragt,
als
ich
dachte,
du
wolltest
am
wenigsten
'ne
Hälfte
I
know
you
broke,
I'm
not
none
of
them
bitches
you
wanna
gas
(nah)
Ich
weiß,
du
bist
pleite,
ich
bin
keine
von
den
Bitches,
die
du
volllabern
willst
(nah)
In
that
'01
drought
when
the
Towers
fell
In
dieser
'01
Dürre,
als
die
Türme
fielen
Had
'em
pullin'
out
old
money
with
the
sour
smell
Ließ
sie
altes
Geld
mit
dem
sauren
Geruch
rausholen
'08
drought,
the
ghetto
still
proudest
still
'08
Dürre,
das
Ghetto
immer
noch
am
stolzesten
I
went
to
work
on
the
brick
with
a
power
drill
(yo,
uh)
Ich
ging
an
den
Ziegelstein
mit
einem
Schlagbohrer
ran
(yo,
uh)
We
had
every
corner
on
smash,
fiends
smokin'
out
their
glass
Wir
hatten
jede
Ecke
im
Griff,
Junkies
rauchten
aus
ihrem
Glas
No
mask,
I
run
up
in
your
crib,
put
you
on
your
back
Keine
Maske,
ich
stürme
in
deine
Bude,
lege
dich
auf
den
Rücken
This
is
facts,
don't
go
nowhere
without
my
fuckin'
strap
Das
sind
Fakten,
gehe
nirgendwohin
ohne
meine
verdammte
Knarre
Shit,
even
in
Hollywood
a
Nina
on
my
lap
Scheiße,
selbst
in
Hollywood
'ne
Nina
auf
meinem
Schoß
Yo,
50
pounds
OG,
I
had
to
mail
'em
back
Yo,
50
Pfund
OG,
ich
musste
sie
zurückmailen
Relax,
as
soon
as
they
slip,
that's
when
we
attack
Entspann
dich,
sobald
sie
'nen
Fehler
machen,
schlagen
wir
zu
Yo,
my
youngin'
comin'
through
and
he
gon'
leave
your
ass
(he
gon'
leave
your
ass)
Yo,
mein
Junger
kommt
durch
und
er
wird
dich
erledigen
(er
wird
dich
erledigen)
On
the
news,
that's
where
they
gon'
see
your
ass
In
den
Nachrichten,
da
werden
sie
dich
sehen
Picture
me
rollin',
in
a
new
Bentley
truck,
smokin'
Stell
dir
vor,
wie
ich
rolle,
in
'nem
neuen
Bentley
Truck,
rauchend
Money
blowin',
just
trollin',
you
already
knowin'
(you
already
knowin')
Geld
am
verprassen,
nur
am
Posen,
du
weißt
Bescheid
(du
weißt
Bescheid)
Uh,
I
was
on
the
corner,
I
was
really
focused
(I
was
really
focused)
Uh,
ich
war
an
der
Ecke,
ich
war
wirklich
fokussiert
(ich
war
wirklich
fokussiert)
These
niggas
don't
want
no
money,
they
hit
for
the
hoes
Diese
Niggas
wollen
kein
Geld,
sie
machen's
für
die
Hoes
Uh,
I
did
a
hundred
shows
(I
did
a
hundred
shows)
Uh,
ich
hab
hundert
Shows
gemacht
(ich
hab
hundert
Shows
gemacht)
I
even
passed
my
niggas
a
hundred
hoes
Ich
hab
meinen
Niggas
sogar
hundert
Hoes
weitergereicht
These
bitches
want
a
title,
girl,
just
play
your
role
(just
play
your
role)
Diese
Bitches
wollen
'nen
Titel,
Mädchen,
spiel
einfach
deine
Rolle
(spiel
einfach
deine
Rolle)
Let
me
see
your
driver's
license
(ha-ha-ha-ha)
Zeigen
Sie
mir
Ihren
Führerschein
(ha-ha-ha-ha)
It's
upstate,
I'll
write
an
FIE
ticket
Der
ist
im
Norden,
ich
stelle
Ihnen
ein
FIE-Ticket
aus
Sir,
this
is
gonna
take
a
few
minutes
Sir,
das
wird
ein
paar
Minuten
dauern
Why
don't
you
hop
in
the
back,
sit
down,
and
relax?
Warum
steigen
Sie
nicht
hinten
ein,
setzen
sich
und
entspannen
sich?
Nah
(brrt)
(6-1-3-1)
Nee
(brrt)
(6-1-3-1)
The
Butcher
comin',
nigga
Der
Butcher
kommt,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.