Benny The Butcher feat. Harry Fraud & 2 Chainz - Plug Talk (feat. 2 Chainz) - перевод текста песни на немецкий

Plug Talk (feat. 2 Chainz) - Benny The Butcher , 2 Chainz перевод на немецкий




Plug Talk (feat. 2 Chainz)
Dealer-Gerede (feat. 2 Chainz)
Ah, the Butcher comin′, nigga
Ah, der Butcher kommt, Alter
Ayo, Harry, you crazy for this shit
Ayo, Harry, du bist verrückt für diesen Scheiß
La música de Harry Fraud
La música de Harry Fraud
Ah
Ah
In interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(I told you, they don′t make niggas like the Butcher no more)
(Ich hab's dir gesagt, sie machen keine Typen wie den Butcher mehr)
Yeah, uh, in interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
Yeah, uh, in Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(They think I be glorifyin' the street shit, not at all) Yeah, yeah, yeah, yeah
(Sie denken, ich verherrliche den Straßen-Scheiß, überhaupt nicht) Yeah, yeah, yeah, yeah
In interviews talkin′ plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(I been goin′ for however far we came, nigga, from the bottom)
(Ich hab durchgezogen, egal wie weit wir gekommen sind, Alter, von ganz unten)
Uh, yeah, in interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
Uh, yeah, in Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(Y′all niggas wouldn't know about it, though) Yeah, uh
(Ihr Typen wüsstet davon aber nichts) Yeah, uh
I only do it for the gangsters
Ich mach das nur für die Gangster
Niggas tellin′ me I saved it
Typen sagen mir, ich hätte es gerettet
Quarter million for a tour overseas
Viertelmillion für eine Tournee Übersee
I might have to learn another language
Ich muss vielleicht eine andere Sprache lernen
You the richest on the team
Du bist der Reichste im Team
But you still work the hardest, make changes
Aber du arbeitest immer noch am härtesten, bringst Veränderungen
I fucked around and got famous
Ich hab rumgemacht und wurde berühmt
Right when the dope game got dangerous
Genau dann, als das Drogengeschäft gefährlich wurde
In my interviews talkin' plug talk
In meinen Interviews rede ich Dealer-Gerede
On my last album, I explained it (I explained it)
Auf meinem letzten Album habe ich es erklärt (Ich habe es erklärt)
When the fork tellin′ you the work lockin'
Wenn die Gabel dir sagt, dass die Ware fest wird
Clean the sink out and then drain it, uh
Mach das Waschbecken sauber und lass dann das Wasser ab, uh
Real niggas underrated (underrated)
Echte Typen werden unterschätzt (unterschätzt)
That's why we never celebrated (never)
Deshalb werden wir nie gefeiert (nie)
True story, got a quarter from my plug
Wahre Geschichte, bekam eine Viertel von meinem Dealer
On the day I got raided (we did)
An dem Tag, an dem ich die Razzia hatte (wirklich)
Held it down, I ain′t lose it (nah)
Hab's durchgehalten, hab es nicht verloren (nein)
Think he told, but can′t prove it (think he told on me)
Denke, er hat geplaudert, aber kann es nicht beweisen (denke, er hat mich verpfiffen)
You hear sounds of the pot scrapin'
Du hörst Geräusche vom Topfkratzen
Me, I only hear music (uh)
Ich, ich höre nur Musik (uh)
Co-sign, I don′t need one
Unterstützung, brauch ich keine
I was a shooter, now I feed one (now I feed one)
Ich war ein Schütze, jetzt versorge ich einen (jetzt versorge ich einen)
Hundred bands in the fridge
Hundert Riesen im Kühlschrank
Next to a stick of butter and Caprisuns
Neben einem Stück Butter und Caprisonne
My lil' bitch ass the fattest
Der Arsch meiner kleinen Bitch ist der fetteste
Body like she work at Magic (Magic)
Körper, als ob sie bei Magic arbeitet (Magic)
And since I′m rich, I deserve her (yeah)
Und da ich reich bin, verdiene ich sie (yeah)
If she fuck a broke nigga, that's tragic (that′s tragic)
Wenn sie einen pleiten Typen fickt, ist das tragisch (das ist tragisch)
I flew her in from Houston (from Houston)
Ich flog sie aus Houston ein (aus Houston)
She listen to Scarface and Travis (ah)
Sie hört Scarface und Travis (ah)
Got the coat with the Fs on the jacket
Hab den Mantel mit den Fs auf der Jacke
Got the kicks from Bal Harbour to match it
Hab die Kicks aus Bal Harbour passend dazu
In interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
Ah, uh, yeah, uh
Ah, uh, yeah, uh
In interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(Got my name off of drug talk)
(Hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen)
Yeah, yeah, yeah, yeah (got my name off of drug talk)
Yeah, yeah, yeah, yeah (Hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen)
In interviews talkin′ plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(Ten toes solid, nigga, this what stayin′ down get you) Uh, yeah
(Zehn Zehen solide, Alter, das kriegst du, wenn du durchhältst) Uh, yeah
In interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
Yeah (yeah, Tony, yeah)
Yeah (yeah, Tony, yeah)
Bilingual and I′m multifaceted
Zweisprachig und ich bin vielseitig
Kris Kringle when I'm in my baggage
Kris Kringle, wenn ich in meinem Gepäck bin
100 feet above average (average)
100 Fuß über dem Durchschnitt (Durchschnitt)
By 21, I was a savage (uh)
Mit 21 war ich ein Wilder (uh)
By 22, I had a foreign
Mit 22 hatte ich einen Importwagen
By 23, I had crashed it (skrrt)
Mit 23 hatte ich ihn gecrasht (skrrt)
On 24s like Mashburn
Auf 24-Zöllern wie Mashburn
25 lighters on my dresser, yessir
25 Feuerzeuge auf meiner Kommode, yessir
Plug talk like a Tesla (uh)
Dealer-Gerede wie ein Tesla (uh)
Ball hard, Uncle Fester (uh)
Spiele hart, Onkel Fester (uh)
Did this with no effort (nah)
Hab das ohne Anstrengung gemacht (nah)
Put you in the hospital
Bring dich ins Krankenhaus
And put logos on the stretcher (tell ′em)
Und pack Logos auf die Trage (sag's ihnen)
Glide on 'em like Drexler (slide)
Gleite auf sie wie Drexler (slide)
Slide on ′em like home plate
Slide auf sie wie die Home Plate
Man, you need to know the code gate
Mann, du musst den Code vom Tor kennen
Gettin' cheese like Colgate (cheese)
Kriege Cheese wie Colgate (Cheese)
I can make the fork rotate
Ich kann die Gabel rotieren lassen
I only care about me
Ich kümmere mich nur um mich
I tell you "Happy Birthday" on the wrong day (damn)
Ich sag dir "Alles Gute zum Geburtstag" am falschen Tag (verdammt)
Turkey bags was my best friend
Truthahnbeutel waren mein bester Freund
Bodyguard was a FN
Bodyguard war eine FN
I need a garage to put the jet in (jet, yeah)
Ich brauche eine Garage, um den Jet reinzustellen (Jet, yeah)
Yeah, in a foreign, that's my element
Yeah, in einem Importwagen, das ist mein Element
Got a scale that weigh a elephant (yeah)
Hab eine Waage, die einen Elefanten wiegt (yeah)
Hell-bound, but I′m Heaven-sent
Zur Hölle verdammt, aber vom Himmel gesandt
In the bank, Bill Bellamy
In der Bank, Bill Bellamy
Mean I′m laughin' with the bags (bags)
Heißt, ich lache mit den Taschen (Taschen)
Hit my plug on FaceTime
Ruf meinen Dealer über FaceTime an
Make an order with my hands, yeah
Mache eine Bestellung mit meinen Händen, yeah
In interviews talkin′ plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(Yeah, ah, yeah, uh)
(Yeah, ah, yeah, uh)
In interviews talkin' plug talk, got my name off of drug talk
In Interviews rede ich Dealer-Gerede, hab meinen Namen durch Drogen-Gerede bekommen
(Big Griselda, ah) Yeah, yeah, yeah, yeah
(Big Griselda, ah) Yeah, yeah, yeah, yeah





Авторы: Harry Fraud, Jeremie Pennick, Tauheed Epps


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.