Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Instructions
Keine Anweisungen
All
my
street
niggas
gon'
pray
to
this
one
All
meine
Straßen-Niggas
werden
hierzu
beten
(At
this
moment,
I
surrender
my
life
to
God)
(In
diesem
Moment
übergebe
ich
mein
Leben
Gott)
Yo,
we
not
connecting
'less
we
get
paid
(uh-huh)
Yo,
wir
verbinden
uns
nicht,
es
sei
denn,
wir
werden
bezahlt
(uh-huh)
Prison
left
me
enraged,
knife
work
Wesley
in
Blade
(Wesley
in
Blade)
Gefängnis
hat
mich
wütend
gemacht,
Messerarbeit
wie
Wesley
in
Blade
(Wesley
in
Blade)
They
know
I'm
up
so
they
expect
me
to
change
(ah)
Sie
wissen,
ich
bin
oben,
also
erwarten
sie,
dass
ich
mich
ändere
(ah)
I'm
plugged
on
both
sides,
dope
boy
with
executive
game
(uh)
Ich
bin
auf
beiden
Seiten
vernetzt,
Drogenjunge
mit
Geschäftssinn
(uh)
All
my
OG's
encourage
violence
(they
did)
All
meine
OGs
ermutigen
Gewalt
(das
taten
sie)
That's
where
I
turnt
for
guidance
Dort
habe
ich
nach
Führung
gesucht
My
hood
make
yo'
block
look
like
the
Virgin
Islands
Meine
Hood
lässt
deinen
Block
wie
die
Jungferninseln
aussehen
This
half
a
brick
I'ma
serve
with
kindness
Diesen
halben
Kilo
werde
ich
mit
Freundlichkeit
servieren
Where
dope
is
color,
cut,
clarity
Wo
Dope
Farbe,
Reinheit,
Schliff
hat
And
the
same
when
you
purchase
diamonds
Und
dasselbe,
wenn
du
Diamanten
kaufst
This
flow
right
here
I
was
the
first
to
find
it
(first)
Diesen
Flow
hier
habe
ich
als
Erster
gefunden
(Erster)
I
sold
work
and
grinded
Ich
habe
Ware
verkauft
und
geschuftet
My
bitch
ran
the
phone
before
she
earned
designer
(earned
designer)
Meine
Bitch
hat
das
Telefon
bedient,
bevor
sie
Designer
verdiente
(Designer
verdiente)
This
way
of
life
you
can
tell
we
perfected
Diese
Lebensweise,
man
merkt,
wir
haben
sie
perfektioniert
Unhealthy
connections,
I
treat
a
plug
like
a
wealthy
investor
Ungesunde
Verbindungen,
ich
behandle
eine
Quelle
wie
einen
wohlhabenden
Investor
Uh-huh,
jump
in
the
whip
open
the
roof
up
(open
the
roof
up)
Uh-huh,
spring
ins
Auto,
öffne
das
Dach
(öffne
das
Dach)
They
tell
you
anything
except
open
a
book
up
(nah)
Sie
erzählen
dir
alles,
außer
ein
Buch
aufzuschlagen
(nein)
I
thought
different,
I
read
the
bible
and
the
Quran
Ich
dachte
anders,
ich
las
die
Bibel
und
den
Koran
On
a
vinyl
cot
I
sat
behind
them
federal
walls
(federal
walls)
Auf
einer
Vinylpritsche
saß
ich
hinter
diesen
Bundesmauern
(Bundesmauern)
I
made
a
promise
then
signed
a
letter
to
God
Ich
gab
ein
Versprechen
ab
und
unterzeichnete
dann
einen
Brief
an
Gott
But
I
broke
it
when
I
came
home
selling
Mexican
raw
(Mexican
raw)
Aber
ich
brach
es,
als
ich
nach
Hause
kam
und
mexikanisches
Roh
verkaufte
(mexikanisches
Roh)
Shit,
so
don't
look
at
me
like
I'm
perfect
Scheiße,
also
schau
mich
nicht
an,
als
wäre
ich
perfekt
Y'all
worship
these
rap
niggas,
turnt
this
shit
to
a
circus
Ihr
verehrt
diese
Rap-Niggas,
habt
diesen
Scheiß
in
einen
Zirkus
verwandelt
My
watch
hittin'
(hit)
Meine
Uhr
knallt
(knallt)
Looking
like
I'm
'bout
to
blow
a
circuit
(circuit)
Sieht
aus,
als
würde
ich
gleich
einen
Kurzschluss
verursachen
(Kurzschluss)
Fans
fly
across
seas
to
come
and
meet
me
in
person
Fans
fliegen
über
Meere,
um
mich
persönlich
zu
treffen
I
still
got
flaws
(flaws),
a
few
relationships
I
got
wronged
(wronged)
Ich
habe
immer
noch
Fehler
(Fehler),
ein
paar
Beziehungen,
in
denen
ich
Unrecht
getan
habe
(Unrecht
getan)
I
been
stabbed
in
the
back
I
got
scars,
damn
(I
got
scars,
damn)
Ich
wurde
in
den
Rücken
gestochen,
ich
habe
Narben,
verdammt
(Ich
habe
Narben,
verdammt)
It
ain't
no
motherfucking
haul
out
Es
gibt
keinen
verdammten
Ausweg
My
whole
crew
rocking
gold
and
Rolexes
Meine
ganze
Crew
trägt
Gold
und
Rolexes
We
talkin'
where
all
the
big
money
at
Wir
reden
darüber,
wo
das
ganze
große
Geld
ist
Everybody
rockin'
gold
and
Rollies
Jeder
trägt
Gold
und
Rollies
Crew's
runnin'
'round
that
motherfucker
looking
like
Master
P
Die
Crew
rennt
in
dem
Motherfucker
rum
und
sieht
aus
wie
Master
P
And
this
King
of
Buffalo,
real
shit
Und
dieser
König
von
Buffalo,
echter
Scheiß
This
shit
out
of
control
man,
like
Dieser
Scheiß
ist
außer
Kontrolle,
Mann,
wie
Shit,
I
had
that
Rick
James,
motherfucker
Scheiße,
ich
hatte
diesen
Rick
James,
Motherfucker
I'm
charging
motherfuckers
fifteen
to
a
thousand
a
month
right
now
Ich
verlange
von
Motherfuckern
jetzt
fünfzehnhundert
im
Monat
Shit,
I
know
your
shit
in
Belize
Scheiße,
ich
weiß,
dein
Scheiß
ist
in
Belize
Your
shit
gotta
be
at
ten
thousand
a
month
then
(let's
go)
Dein
Scheiß
muss
dann
bei
zehntausend
im
Monat
liegen
(los
geht's)
Dream
big,
just
look
what
my
team
did
(look
what
we
did)
Träume
groß,
schau
nur,
was
mein
Team
getan
hat
(schau,
was
wir
getan
haben)
They
try
to
box
us
in
it's
like
the
game
seem
rigged
(damn)
Sie
versuchen,
uns
einzuengen,
es
ist,
als
ob
das
Spiel
manipuliert
scheint
(verdammt)
These
real
facts
and
I
used
to
trap
where
the
fiends
live
(I
did)
Das
sind
echte
Fakten,
und
ich
habe
früher
dort
gedealt,
wo
die
Junkies
leben
(das
habe
ich)
How
he
rap
about
gat's
but
don't
actually
Wie
kann
er
über
Knarren
rappen,
aber
nicht
wirklich
Squeeze
his?
(Don't
actually
squeeze
his)
seine
abdrücken?
(Nicht
wirklich
seine
abdrücken)
Ok
I
see,
y'all
believe
these
rappers
if
Okay,
ich
sehe,
ihr
glaubt
diesen
Rappern,
wenn
You
want
my
nigga
(if
you
want
my
nigga)
ihr
wollt,
mein
Nigga
(wenn
ihr
wollt,
mein
Nigga)
Let
them
convince
you
you
to
do
what
they
never
done
my
nigga
Lasst
sie
euch
überzeugen,
das
zu
tun,
was
sie
nie
getan
haben,
mein
Nigga
They
just
tryin'
to
sell
records
it's
Sie
versuchen
nur,
Platten
zu
verkaufen,
es
ist
All
a
front
my
nigga
(nigga's
frontin')
alles
Fassade,
mein
Nigga
(Niggas
heucheln)
But
principals
come
first
when
you
one
of
us
my
nigga
Aber
Prinzipien
kommen
zuerst,
wenn
du
einer
von
uns
bist,
mein
Nigga
For
killers
with
cold
cases
and
no
traces
Für
Killer
mit
ungelösten
Fällen
und
keinen
Spuren
Heard
you
said
you
could
fuck
with
gang,
Hörte,
du
sagtest,
du
könntest
es
mit
der
Gang
aufnehmen,
Now
that's
a
bold
statement
(fuck
outta
here)
das
ist
eine
kühne
Aussage
(verpiss
dich
von
hier)
I'm
like,
"How?
Your
flow
basic",
hoes
low
maintenance
Ich
denke:
"Wie?
Dein
Flow
ist
einfach",
Weiber
sind
anspruchslos
You
got
caught
with
the
whole
cake
Du
wurdest
mit
dem
ganzen
Kuchen
erwischt
And
you
got
probation
(nah,
fuck
that)
Und
du
hast
Bewährung
bekommen
(nein,
fick
das)
When
they
freed
us
up
out
them
cuffs
we
bought
froze
bracelets
(ice)
Als
sie
uns
aus
den
Handschellen
befreiten,
kauften
wir
eisige
Armbänder
(Eis)
Then
got
back
to
my
fork
on
the
side
of
the
bowl
scrapin'
Dann
ging
ich
zurück
zu
meiner
Gabel
an
der
Seite
der
Schüssel
und
kratzte
From
the
scramblers,
dodge
cameras
like
old
gangsters
(old
gangster)
Von
den
Strichern,
weiche
Kameras
aus
wie
alte
Gangster
(alte
Gangster)
And
the
gamblers
throw
the
dice
across
the
cold
pavement
(let's
go)
Und
die
Spieler
werfen
die
Würfel
über
den
kalten
Bürgersteig
(los
geht's)
You
not
safe,
this
clip
in
my
new
Glock
great
(doot,
doot,
doot,
doot)
Du
bist
nicht
sicher,
dieses
Magazin
in
meiner
neuen
Glock
ist
großartig
(doot,
doot,
doot,
doot)
Long
enough
to
do
a
drive
by
for
two
blocks
straight
(nigga)
Lang
genug,
um
ein
Drive-by
für
zwei
Blocks
am
Stück
zu
machen
(Nigga)
I'll
put
money
on
your
head
from
a
shoe
box
bank
(what's
shakin'?)
Ich
setze
Geld
auf
deinen
Kopf
aus
einer
Schuhkarton-Bank
(was
geht
ab?)
And
leave
the
murder
unsolved
like
the
Tupac
case
(ah)
Und
lasse
den
Mord
ungelöst
wie
den
Tupac-Fall
(ah)
We
was
young,
we
was
rugged
(uh)
Wir
waren
jung,
wir
waren
rau
(uh)
Where
I
hung,
we
was
buggin'
Wo
ich
abhing,
waren
wir
verrückt
And
rats
get
their
stripes
stripped
and
tongues
in
the
oven
(uh)
Und
Ratten
bekommen
ihre
Streifen
aberkannt
und
Zungen
in
den
Ofen
(uh)
When
it
comes
to
this
hustling,
I
got
funds
in
abundance
Wenn
es
um
dieses
Hustling
geht,
habe
ich
Geld
im
Überfluss
And
I
learnt
quick
'cause
a
brick
don't
come
with
instructions,
uh
Und
ich
habe
schnell
gelernt,
denn
ein
Kilo
kommt
nicht
mit
Anweisungen,
uh
Like
I
was
sayin',
Wie
ich
sagte,
You
know
if
I
was
out
there
what
I'd
have
been
doing
Du
weißt,
wenn
ich
da
draußen
wäre,
was
ich
getan
hätte
I
would
have
a
buss
on,
straight
like
that
Ich
hätte
einen
Bussdown
gehabt,
direkt
so
Jay
Rock
and-,
Jay
Rock
in
the
hood
showing
the
bussdown
Jay
Rock
und-,
Jay
Rock
in
der
Hood
zeigt
den
Bussdown
So
they
know
these
niggas
is
out
of
control
Damit
sie
wissen,
dass
diese
Niggas
außer
Kontrolle
sind
Like
what
the
fuck?
So
wie,
was
zum
Teufel?
It's
like
even
bitches
know
the
game,
po-powerball,
like
Es
ist,
als
ob
sogar
Bitches
das
Spiel
kennen,
Po-Powerball,
wie
They
want
fucking-,
fuck
all
that
shit
Sie
wollen
verdammt-,
fick
all
diesen
Scheiß
They
know
I
was
out
there
buying
bitches
in
these
streets
Sie
wissen,
ich
war
da
draußen
und
kaufte
Bitches
auf
diesen
Straßen
They
want
me
to
buy
a
bitch
from
jail,
damn
Sie
wollen,
dass
ich
eine
Bitch
aus
dem
Gefängnis
kaufe,
verdammt
Like
damn
bitch,
I
gotta
buy
them
from
in
jail,
too
Wie
verdammt,
Bitch,
ich
muss
sie
auch
aus
dem
Gefängnis
kaufen
This
shit
crazy,
weak-ass
bitch
Dieser
Scheiß
ist
verrückt,
schwache
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory W Quigley, Jeremie Pennick, Thomas A Paladino, Tommy Flaaten
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.