Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
this
for
all
the
plugs
I
met
Yeah,
das
ist
für
all
die
Kontakte,
die
ich
getroffen
habe
Uh-huh,
and
the
trenches
Uh-huh,
und
die
Gräben
You
can't
forget
the
trenches
too
Du
darfst
auch
die
Gräben
nicht
vergessen
(La
música
de
Harry
Fraud)
(La
música
de
Harry
Fraud)
You
anything
like
me,
them
hand
to
hand
sales
made
you
(uh-huh)
Wenn
du
irgendwie
wie
ich
bist,
dann
haben
dich
diese
Verkäufe
von
Hand
zu
Hand
gemacht
(uh-huh)
I'm
one
of
them
hustlers
you
gotta
tell
thank
you
(say
thank
you)
Ich
bin
einer
dieser
Hustler,
denen
du
Danke
sagen
musst
(sag
Danke)
Got
advice
from
my
dawg,
I
accept
it
'cause
it's
love
Hab
Rat
von
meinem
Kumpel
bekommen,
ich
nehm
ihn
an,
weil
es
Liebe
ist
He
said,
"We
did
the
work,
you
givin'
too
much
credit
to
the
plug"
Er
sagte:
"Wir
haben
die
Arbeit
gemacht,
du
gibst
dem
Kontakt
zu
viel
Anerkennung"
That
was
us
on
that
corner,
Montana
and
Genesee
(aight)
Das
waren
wir
an
dieser
Ecke,
Montana
und
Genesee
(aight)
When
niggas
couldn't
sell
it
theyself,
they
was
hittin'
me
(hitters)
Wenn
Typen
es
nicht
selbst
verkaufen
konnten,
meldeten
sie
sich
bei
mir
(Kunden)
I
was
one
call
away,
I
pull
up
with
the
drugs
with
me
Ich
war
nur
einen
Anruf
entfernt,
ich
kam
mit
den
Drogen
bei
mir
an
And
you
don't
know
the
pressure
of
owin'
the
plug
50
Und
du
kennst
nicht
den
Druck,
dem
Kontakt
50
Riesen
zu
schulden
Got
a
jail
call,
he
told
me,
"Stay
dangerous,
take
it
easy"
Hab
einen
Anruf
aus
dem
Knast
bekommen,
er
sagte
mir:
"Bleib
gefährlich,
mach
langsam"
Was
in
the
day
room
and
couldn't
believe
he
seen
me
on
TV
War
im
Tagesraum
und
konnte
nicht
glauben,
dass
er
mich
im
Fernsehen
sah
He
spent
money
on
his
bitch
every
time
he
got
work
through
(I
remember
that)
Er
gab
Geld
für
seine
Bitch
aus,
jedes
Mal,
wenn
er
Ware
bekam
(Ich
erinnere
mich
daran)
Caught
seven
years,
and
she
only
visited
the
first
two,
damn
Kassierte
sieben
Jahre,
und
sie
besuchte
ihn
nur
die
ersten
zwei,
damn
Rappers
in
my
genre
wanna
be
me
still
(I
know)
Rapper
in
meinem
Genre
wollen
immer
noch
ich
sein
(Ich
weiß)
I'm
too
far
ahead,
it's
easy
to
feel
like
I'm
cheatin'
when
I
read
these
deals
Ich
bin
zu
weit
voraus,
es
fühlt
sich
leicht
an
wie
Betrug,
wenn
ich
diese
Deals
lese
You
talk
and
you
live
like
this,
it's
gon'
make
them
hate
you
Wenn
du
so
redest
und
lebst,
werden
sie
dich
hassen
This
what
fueled
them
to
get
off
they
ass,
I
made
'em
greater
Das
hat
sie
angetrieben,
ihren
Arsch
hochzukriegen,
ich
habe
sie
größer
gemacht
You
should
thank
me,
nigga
Du
solltest
mir
danken,
Typ
(Y'all
niggas
can't
tell
me
what
I
should
do,
ah)
(Ihr
Typen
könnt
mir
nicht
sagen,
was
ich
tun
soll,
ah)
Tell
me
thank
you
(just
think)
Sag
mir
Danke
(denk
nur
nach)
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
Ihr
Typen
solltet
mir
Danke
sagen
(I
gave
y'all
niggas
something
to
watch,
something
to
look
forward
to)
(Ich
gab
euch
Typen
was
zum
Anschauen,
etwas,
worauf
ihr
euch
freuen
könnt)
You
should
thank
me,
nigga,
you
should
thank
me
Du
solltest
mir
danken,
Typ,
du
solltest
mir
danken
Somebody
tell
me
thank
you
(got
they
homeboys
in
jail
fucked
up)
Jemand
soll
mir
Danke
sagen
(deren
Kumpels
sitzen
im
Knast
am
Arsch)
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
Ihr
Typen
solltet
mir
Danke
sagen
Somebody
tell
me
thank
you
Jemand
soll
mir
Danke
sagen
You
should
thank
me,
you
should
thank
me
Du
solltest
mir
danken,
du
solltest
mir
danken
At
the
table,
rackin'
my
brain
like
Am
Tisch,
zerbreche
mir
den
Kopf,
wie
"How
I'm
back
in
the
game?"
(how
this
shit
happen?)
"Wie
bin
ich
zurück
im
Spiel?"
(wie
konnte
diese
Scheiße
passieren?)
Went
and
did
that
lil'
bid,
now
my
hoes
ain't
actin'
the
same
(damn)
Hab
diese
kleine
Knastzeit
abgesessen,
jetzt
benehmen
sich
meine
Schlampen
nicht
mehr
gleich
(damn)
Stressin',
I
did
them
sentences
without
stackin'
no
change
Gestresst,
ich
hab
diese
Strafen
abgesessen,
ohne
Kohle
anzuhäufen
Gettin'
high
inside,
knowin'
my
pride
ain't
matchin'
my
wage
Werde
innerlich
high,
wissend,
dass
mein
Stolz
nicht
zu
meinem
Lohn
passt
Let
me
take
you
back
to
that
blue
building,
back
in
the
day
Lass
mich
dich
zurückbringen
zu
diesem
blauen
Gebäude,
damals
Where
I
trapped
them
two
for
15s,
plus
that
was
my
age
Wo
ich
die
Zwei-für-15
vertickt
habe,
außerdem
war
das
mein
Alter
From
that
lil'
stage,
two
or
three
years,
I
mastered
my
ways
(uh-huh)
Von
dieser
kleinen
Stufe
an,
zwei
oder
drei
Jahre,
meisterte
ich
meine
Methoden
(uh-huh)
We'd
be
the
Jacksons
of
yay
if
they
gave
out
plaques
for
the
game
Wir
wären
die
Jacksons
des
Koks,
wenn
es
Auszeichnungen
für
das
Spiel
gäbe
Let
me
take
you
back
to
that
lil'
pot,
that
lil'
flame
Lass
mich
dich
zurückbringen
zu
diesem
kleinen
Topf,
dieser
kleinen
Flamme
Brick
to
a
sports
agency
(uh-huh),
we
respect
grindin'
Vom
Kilo
zur
Sportagentur
(uh-huh),
wir
respektieren
das
Schuften
I'm
signin'
offensive
linemen
and
BMX
riders
Ich
nehme
Offensive
Linemen
und
BMX-Fahrer
unter
Vertrag
You
want
a
meeting
with
BSF,
then
be
a
check
writer
(ha-ha-ha)
Du
willst
ein
Treffen
mit
BSF,
dann
sei
ein
Scheckaussteller
(ha-ha-ha)
In
therapy,
learnin'
to
walk
again,
four
of
them
in
a
'Rari
In
Therapie,
lerne
wieder
zu
laufen,
vier
von
ihnen
in
einem
'Rari
They
shot
me,
I'm
back
cocky
in
the
jewelry
that
I
bought
again
(pussy)
Sie
haben
auf
mich
geschossen,
ich
bin
zurück,
arrogant
im
Schmuck,
den
ich
wieder
gekauft
habe
(Fotze)
They
want
me
to
post
when
I
slide,
they
say
I'm
gangster
Sie
wollen,
dass
ich
poste,
wenn
ich
zuschlage,
sie
sagen,
ich
bin
Gangster
Trust
me,
it
won't
make
Instagram,
it's
gon'
make
the
papers
Vertrau
mir,
das
kommt
nicht
auf
Instagram,
das
kommt
in
die
Zeitungen
Thank
us
(ah)
Dank
uns
(ah)
Tell
me
thank
you
Sag
mir
Danke
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
(tell
me
thank
you,
nigga)
Ihr
Typen
solltet
mir
Danke
sagen
(sag
mir
Danke,
Typ)
You
should
thank
me,
nigga
(nah),
you
should
thank
me
Du
solltest
mir
danken,
Typ
(nah),
du
solltest
mir
danken
Somebody
tell
me
thank
you
(fuck
you
gon'
tell
me,
huh?)
Jemand
soll
mir
Danke
sagen
(was
willst
du
mir
schon
erzählen,
huh?)
Y'all
niggas
should
tell
me
thank
you
(ah)
Ihr
Typen
solltet
mir
Danke
sagen
(ah)
Somebody
tell
me
thank
you
Jemand
soll
mir
Danke
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rory W Quigley, Jeremie Pennick, Fred Briggs, Daryl Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.