Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Tony Met Sosa
Als Tony Sosa traf
Ayo,
you
know
every
time
I
come
back,
my
shit
A1
Ayo,
du
weißt,
jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
ist
mein
Scheiß
A1
Niggas
be
like,
"Yo,
ayo,
you
saved
this
rap
shit"
Niggas
sagen
so:
„Yo,
ayo,
du
hast
diesen
Rap-Scheiß
gerettet“
I
be
like,
"Nah,
this
rap
shit
saved
me
though"
Ich
sage
dann:
„Nee,
dieser
Rap-Scheiß
hat
mich
gerettet“
(La
música
de
Harry
Fraud)
uh
(La
música
de
Harry
Fraud)
uh
When
niggas
said
they
need
less
trappers
and
more
poets
Als
Niggas
sagten,
sie
brauchen
weniger
Trapper
und
mehr
Dichter
I
kept
talkin'
to
hustlers
that's
more
heroic
Sprach
ich
weiter
mit
Hustlern,
die
heldenhafter
sind
It's
a
difference
when
you
rise
out
the
ghetto,
come
back
and
grow
it
Es
ist
ein
Unterschied,
wenn
du
aus
dem
Ghetto
aufsteigst,
zurückkommst
und
es
aufbaust
The
game
broke
my
heart
in
three
places,
I
never
show
it
Das
Spiel
brach
mein
Herz
an
drei
Stellen,
ich
zeige
es
nie
Close
my
eyes
and
the
voice
in
my
eardrums
tell
me
'fore
the
Feds
come
Schließe
meine
Augen
und
die
Stimme
in
meinem
Trommelfell
sagt
mir,
bevor
die
Feds
kommen
To
turn
these
bread
crumbs
to
a
hedge
fund
Diese
Brotkrumen
in
einen
Hedgefonds
zu
verwandeln
Y'all
the
type
to
change
your
life
when
niggas
survive
shootings
Ihr
seid
der
Typ,
der
sein
Leben
ändert,
wenn
Niggas
Schießereien
überleben
You
made
it
out
alive,
retired,
and
drive
Uber
Du
hast
es
lebend
rausgeschafft,
dich
zur
Ruhe
gesetzt
und
fährst
Uber
I
laugh
at
this
whole
shit,
how
I
captured
it
so
quick,
yeah
Ich
lache
über
diesen
ganzen
Scheiß,
wie
schnell
ich
es
erfasst
habe,
yeah
I
ran
the
field
with
the
passion
of
old
Vick
Ich
beherrschte
das
Feld
mit
der
Leidenschaft
des
alten
Vick
Y'all
dumb
niggas
broke
'cause
money
and
accidents
don't
mix
Ihr
dummen
Niggas
seid
pleite,
weil
Geld
und
Unfälle
nicht
zusammenpassen
Trafficked
my
flow
just
like
I'm
back
to
my
old
tricks
Handelte
mit
meinem
Flow,
als
wäre
ich
zurück
bei
meinen
alten
Tricks
Been
a
young
legend,
I
caught
flashes
in
'06
War
eine
junge
Legende,
ich
hatte
Geistesblitze
in
'06
Buttons
on
the
driver's
side
make
the
passenger
door
flip,
yeah
Knöpfe
auf
der
Fahrerseite
lassen
die
Beifahrertür
aufklappen,
yeah
I've
been
gettin'
a
little
too
accurate,
I
need
new
challenges
Ich
bin
ein
wenig
zu
treffsicher
geworden,
ich
brauche
neue
Herausforderungen
You
know
the
rules,
if
you
move
backwards,
then
you
do
calendars
Du
kennst
die
Regeln,
wenn
du
rückwärts
gehst,
machst
du
Kalender
For
street
niggas,
I'm
the
new
catalyst,
but
who
fathomed
it?
Für
Straßen-Niggas
bin
ich
der
neue
Katalysator,
aber
wer
hat
das
erahnt?
My
heroes
in
federal
sweat
suits
and
New
Balances
Meine
Helden
tragen
Bundes-Trainingsanzüge
und
New
Balances
What's
the
outcome
for
niggas
like
me?
Where
do
I
land?
Was
ist
das
Ergebnis
für
Niggas
wie
mich?
Wo
lande
ich?
I
put
a
Prezi
on
my
wrist
when
the
streets
forced
my
hand
Ich
legte
eine
Prezi
an
mein
Handgelenk,
als
die
Straße
meine
Hand
erzwang
Bumpin'
into
old
beef
in
my
city,
we
spinnin'
blocks
Stoße
auf
alten
Streit
in
meiner
Stadt,
wir
drehen
Runden
im
Block
There's
pressure
until
we
get
the
respect
you
give
your
pops
Es
gibt
Druck,
bis
wir
den
Respekt
bekommen,
den
du
deinem
Vater
gibst
Can
only
name
a
few
rhymers
who
had
it
like,
"Dude
got
it"
Kann
nur
wenige
Rapper
nennen,
die
es
so
draufhatten,
dass
man
sagt:
„Der
Typ
hat's“
Make
a
list,
huh,
and
I'm
on
they
heels
like
shoe
polish
Mach
eine
Liste,
huh,
und
ich
bin
ihnen
auf
den
Fersen
wie
Schuhcreme
I
let
niggas
talk
all
last
year,
I
was
too
modest
Ich
ließ
die
Niggas
letztes
Jahr
reden,
ich
war
zu
bescheiden
Whole
gang
up
and
my
safe
stuffed
like
a
Jew
wallet
Ganze
Gang
ist
obenauf
und
mein
Safe
ist
gestopft
wie
eine
Juden-Brieftasche
Uh,
I
pray
for
block
boys
who
phones
doin'
15
hundreds
Uh,
ich
bete
für
die
Jungs
vom
Block,
deren
Telefone
15
Hunderter
machen
Just
to
turn
the
shit
he
pumpin'
into
crispy
hundreds
Nur
um
den
Scheiß,
den
er
pumpt,
in
knusprige
Hunderter
zu
verwandeln
Yeah,
okay,
we
know
it's
rap,
but
don't
forget
we
hustlers
Yeah,
okay,
wir
wissen,
es
ist
Rap,
aber
vergiss
nicht,
wir
sind
Hustler
And
how
we
used
to
bag
dope
up
on
empty
stomachs
Und
wie
wir
früher
Drogen
auf
leeren
Magen
abgepackt
haben
Uh,
the
Butcher
comin',
nigga
Uh,
der
Butcher
kommt,
Nigga
Fuck
niggas
talkin'
'bout?
Was
labern
die
Niggas?
Every
time
I
come
back,
my
shit
A1
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückkomme,
ist
mein
Scheiß
A1
That's
why
the
niggas
in
the
jails
fuck
with
me
Deshalb
feiern
mich
die
Niggas
in
den
Gefängnissen
That's
why
them
niggas
in
the
offices
fuck
with
me
Deshalb
feiern
mich
die
Niggas
in
den
Büros
Ayo,
Fraud,
this
shit
crazy
Ayo,
Fraud,
dieser
Scheiß
ist
verrückt
This
nostalgic,
nigga
Das
ist
nostalgisch,
Nigga
Shit
feel
like
when
Tony
met
Sosa
Der
Scheiß
fühlt
sich
an
wie
als
Tony
Sosa
traf
Ah,
this
for
my
niggas,
man
Ah,
das
ist
für
meine
Niggas,
Mann
I
been
ten
toes
down,
that's
why
my
shit
sound
like
this
Ich
war
immer
standhaft,
deshalb
klingt
mein
Scheiß
so
I
ain't
make
none
of
this
up
Ich
habe
nichts
davon
erfunden
Big
Griselda,
Black
Soprano
Family
Big
Griselda,
Black
Soprano
Family
The
Butcher
comin',
nigga
Der
Butcher
kommt,
Nigga
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.