Benny The Butcher feat. 38 Spesh & Jadakiss - Sunday School - перевод текста песни на немецкий

Sunday School - Jadakiss , 38 Spesh , Benny The Butcher перевод на немецкий




Sunday School
Sonntagsschule
Mic, mic motherfuckin' check in this bitch
Mic, Mic, verdammter Check in dieser Bude
Mic check, one, two
Mic Check, eins, zwei
Ah, let's go, yeah, uh huh
Ah, los geht's, yeah, uh huh
Ayo, Daringer, turn me up some
Ayo, Daringer, dreh mich etwas lauter
Niggas gotta feel this
Niggas müssen das fühlen
I gotta hear myself
Ich muss mich selbst hören
Yo, look, ayy, look
Yo, schau, ayy, schau
Niggas ain't see what I saw, a brick turn into a pot full of gold
Niggas haben nicht gesehen, was ich sah, ein Kilo wurde zu einem Topf voll Gold
Over that, spent my daughter first birthday locked in the hole
Deswegen verbrachte ich den ersten Geburtstag meiner Tochter eingesperrt im Loch
Plot full of holes, came back stronger, I'm in control
Plan voller Lücken, kam stärker zurück, ich habe die Kontrolle
Soft white from my block to the stove, not in a cone (Nah)
Weiches Weißes von meinem Block zum Herd, nicht in einer Tüte (Nee)
Me and West like Stockton, Malone, Gotti, Capone
Ich und West wie Stockton, Malone, Gotti, Capone
Niggas dressed like they copyin' hoes, papi, come on
Niggas kleiden sich, als ob sie Weiber kopieren, Papi, komm schon
Stop it, you know you not with the smoke, I get you loafed (Brrr)
Hör auf damit, du weißt, du bist nicht für den Stress gemacht, ich lass dich umlegen (Brrr)
In 'bout a year, how niggas gon' deny me the throne? (Huh)
In etwa einem Jahr, wie wollen Niggas mir den Thron verweigern? (Huh)
Rappers y'all compare me to, niggas scared of me too (Niggas shook)
Rapper, mit denen ihr mich vergleicht, Niggas haben auch Angst vor mir (Niggas haben Schiss)
It make they heart beat faster just
Es lässt ihr Herz schneller schlagen, nur
Hearin' the truth (Have your heart beat, nigga)
Die Wahrheit zu hören (Lässt dein Herz rasen, Nigga)
I stick my .40 out the window while I'm steerin' the coupe (Uh huh)
Ich strecke meine 40er aus dem Fenster, während ich das Coupé steuere (Uh huh)
We pull up to your front door if I'm hearin' to shoot (Let's go)
Wir fahren vor deine Haustür, wenn ich höre, dass geschossen werden soll (Los geht's)
They say we sold dope and did random actions of violence
Sie sagen, wir haben Drogen verkauft und zufällige Gewalttaten begangen
Our neighbors in the 'burbs wanna hand us back to the projects
Unsere Nachbarn in den Vororten wollen uns zurück in die Projekte schicken
They say I'm on tour while the Family package the product (Uh uh)
Sie sagen, ich bin auf Tour, während die Familie das Produkt verpackt (Uh uh)
Everybody gon' eat and I'm standin' next to that promise
Jeder wird essen, und ich stehe zu diesem Versprechen
Can't believe y'all when y'all talk about
Kann euch nicht glauben, wenn ihr darüber redet
The guns y'all shot (Can't believe that shit)
Die Knarren, die ihr abgefeuert habt (Kann diesen Scheiß nicht glauben)
And all the money runnin' to 'em and it's crumbs y'all got
Und all das Geld, das zu ihnen fließt, und es sind Krümel, die ihr habt
Just let me know, come check with me when y'all want y'all shot
Lasst es mich einfach wissen, meldet euch bei mir, wenn ihr euren Schuss wollt
It's ten shooters in my hood for every one y'all got
Es gibt zehn Schützen in meiner Hood für jeden, den ihr habt
Ayy, look, I had to dumb it down for
Ayy, schau, ich musste es runterbrechen für
Niggas, you gotta do that (Sometimes)
Niggas, das musst du tun (Manchmal)
It's like bringin' down the prices, you gotta move that
Es ist, als würde man die Preise senken, du musst das Zeug loswerden
I was in the Feds with braids under the durag
Ich war im Bundesknast mit Zöpfen unter dem Durag
I'ma volunteer to do ya if it come to that (Uh)
Ich melde mich freiwillig, dich zu erledigen, wenn es darauf ankommt (Uh)
I fuck with smart bitches,
Ich ficke mit klugen Bitches,
In the club, I caught bitches starin' (Yeah)
Im Club erwischte ich Bitches beim Starren (Yeah)
All these jewels got these hoes' train of thought slippin', ah
All dieser Schmuck lässt den Gedankengang dieser Weiber entgleisen, ah
Brought a quarter thing back, that's a small mission
Habe ein Viertel Ding zurückgebracht, das ist eine kleine Mission
In the dark kitchen, all you hear is the fork clickin' (Woo)
In der dunklen Küche hörst du nur das Klicken der Gabel (Woo)
In the zone, lookin' through the holes of them yard fences
In der Zone, schaue durch die Löcher der Gartenzäune
I'm dope, yeah, you know the flow from them park benches (Uh)
Ich bin Dope, yeah, du kennst den Flow von diesen Parkbänken (Uh)
Three things happen when you keep your torch, nigga
Drei Dinge passieren, wenn du deine Fackel behältst, Nigga
Put in work, you might sell it, or you gon' get caught with it, ah
Leg Arbeit rein, du verkaufst sie vielleicht, oder du wirst damit erwischt, ah
Quarter brick, half a brick, whole brick (Whole brick)
Viertel Kilo, halbes Kilo, ganzes Kilo (Ganzes Kilo)
Fiends still hit me when they dope sick (Brr, who this?)
Junkies rufen mich immer noch an, wenn sie auf Entzug sind (Brr, wer ist da?)
Cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Koche mit Gas für das Rohe, so viel Glas auf dem Boden
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Broke in)
Die Küche meiner Bitch sieht aus, als wäre ich eingebrochen (Eingebrochen)
Let's go, quarter thing, half a thing, whole thing (Whole thing)
Los geht's, Viertel Ding, halbes Ding, ganzes Ding (Ganzes Ding)
Daydreamin', thinkin' 'bout cocaine (What you think?)
Tagträumen, denke an Kokain (Was denkst du?)
When the plug throw me action, I let my man quarterback it
Wenn der Plug mir Ware gibt, lasse ich meinen Mann das quarterbacken
Looked up and all that stackin' got us both paid (Both paid)
Schaute auf und all das Stapeln hat uns beide bezahlt gemacht (Beide bezahlt)
Real niggas know (Ah, ah, let's go)
Echte Niggas wissen (Ah, ah, los geht's)
Only my real niggas know (Uh, yeah, yeah)
Nur meine echten Niggas wissen (Uh, yeah, yeah)
We ain't comfortable as y'all, nah
Wir sind nicht so bequem wie ihr, nee
I been in way too many bang outs and brushes with the law
Ich war in viel zu vielen Schießereien und Zusammenstößen mit dem Gesetz
My real niggas know (Ah)
Meine echten Niggas wissen (Ah)
Only my real niggas know, yeah
Nur meine echten Niggas wissen, yeah
We cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Wir kochen mit Gas für das Rohe, so viel Glas auf dem Boden
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Haha, ah)
Die Küche meiner Bitch sieht aus, als wäre ich eingebrochen (Haha, ah)
Huh, yo, my bricks better than theirs, y'all better come pay dues
Huh, yo, meine Kilos sind besser als ihre, ihr solltet besser eure Schulden bezahlen
A extra gram jumpin' back for every one they lose
Ein extra Gramm kommt zurück für jedes, das sie verlieren
These niggas borrowin' the guns they use, not me
Diese Niggas leihen sich die Knarren, die sie benutzen, nicht ich
I got my own stick like I'm 'bout to come play pool
Ich habe meinen eigenen Stock, als ob ich gleich Pool spielen komme
Ride in the car with bricks, that's one brave move
Im Auto mit Kilos fahren, das ist ein mutiger Schritt
I never did it, that's why my bitch one paid mule
Ich habe es nie getan, deshalb ist meine Bitch ein bezahltes Maultier
Niggas say they want gunplay, cool
Niggas sagen, sie wollen Schießerei, cool
But they don't really wan' go there, it's like Sunday school
Aber sie wollen da nicht wirklich hin, es ist wie Sonntagsschule
Them niggas dead on arrival, don't question the title
Diese Niggas sind tot bei Ankunft, stell den Titel nicht in Frage
No chance for survival, they ain't checkin' your vitals
Keine Überlebenschance, sie überprüfen deine Lebenszeichen nicht
A fast car with a gun, tryna catch up to rivals
Ein schnelles Auto mit einer Knarre, versuche Rivalen einzuholen
I got a Lamb' and a stick like I'm fresh out the Bible, huh
Ich habe einen Lambo und einen Stock, als käme ich frisch aus der Bibel, huh
A young nigga with Mexican idols
Ein junger Nigga mit mexikanischen Idolen
I just left from Ohio, we just met up for Cinco de Mayo
Ich kam gerade aus Ohio, wir trafen uns gerade für Cinco de Mayo
Complexion for connection, I mail an albino
Teint für die Verbindung, ich verschicke einen Albino
I went broke and sold wax like I'm sellin' a vinyl, huh
Ich ging pleite und verkaufte Wachs, als würde ich eine Vinylplatte verkaufen, huh
Nigga, I know your type, you not thorough
Nigga, ich kenne deinen Typ, du bist nicht gründlich
You can't come around unless you got a referral
Du kannst nicht vorbeikommen, es sei denn, du hast eine Empfehlung
You made a couple bucks, then you shot for your girl
Du hast ein paar Dollar verdient, dann hast du für dein Mädchen eingekauft
Bought a bullshit watch, now you on top of the world, huh
Hast eine beschissene Uhr gekauft, jetzt bist du an der Spitze der Welt, huh
Got a squad of all geniuses
Habe ein Team voller Genies
I been in charge, but findin' a plug just gave me more leadership
Ich hatte das Sagen, aber einen Plug zu finden, gab mir nur mehr Führung
No scales for the weed and bricks
Keine Waagen für das Gras und die Kilos
They wholesale, the only time we see scales when we cleanin' fish
Sie sind Großhandel, das einzige Mal, dass wir Waagen sehen, ist beim Fischeputzen
Trust
Trust
Quarter brick, half a brick, whole brick (Whole brick)
Viertel Kilo, halbes Kilo, ganzes Kilo (Ganzes Kilo)
Fiends still hit me when they dope sick (Brr, who this?)
Junkies rufen mich immer noch an, wenn sie auf Entzug sind (Brr, wer ist da?)
Cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Koche mit Gas für das Rohe, so viel Glas auf dem Boden
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Broke in)
Die Küche meiner Bitch sieht aus, als wäre ich eingebrochen (Eingebrochen)
Let's go, quarter thing, half a thing, whole thing (Whole thing)
Los geht's, Viertel Ding, halbes Ding, ganzes Ding (Ganzes Ding)
Daydreamin', thinkin' 'bout cocaine (What you think?)
Tagträumen, denke an Kokain (Was denkst du?)
When the plug throw me action, I let my man quarterback it
Wenn der Plug mir Ware gibt, lasse ich meinen Mann das quarterbacken
Looked up and all that stackin' got us both paid (Both paid)
Schaute auf und all das Stapeln hat uns beide bezahlt gemacht (Beide bezahlt)
Real niggas know (Ah, ah, let's go)
Echte Niggas wissen (Ah, ah, los geht's)
Only my real niggas know (Uh, yeah, yeah)
Nur meine echten Niggas wissen (Uh, yeah, yeah)
We ain't comfortable as y'all, nah
Wir sind nicht so bequem wie ihr, nee
I been in way too many bang outs and brushes with the law
Ich war in viel zu vielen Schießereien und Zusammenstößen mit dem Gesetz
My real niggas know (Ah)
Meine echten Niggas wissen (Ah)
Only my real niggas know, yeah
Nur meine echten Niggas wissen, yeah
We cook with gas for the raw, so much glass on the floor
Wir kochen mit Gas für das Rohe, so viel Glas auf dem Boden
I got my bitch kitchen lookin' like I broke in (Haha, ah)
Die Küche meiner Bitch sieht aus, als wäre ich eingebrochen (Haha, ah)
Hahaaa
Hahaaa
Yo, it's a shame what we did to the highway
Yo, es ist eine Schande, was wir mit der Autobahn gemacht haben
Even worse if we made it there safe
Noch schlimmer, wenn wir es sicher dorthin geschafft haben
When we pulled in the driveway (Yeah)
Als wir in die Einfahrt fuhren (Yeah)
Three and a half whole ones gone by Friday (Gone)
Dreieinhalb ganze Dinger waren bis Freitag weg (Weg)
Now we ridin' back, smokin', listen to Sade (Haha)
Jetzt fahren wir zurück, rauchen, hören Sade (Haha)
The dope's up in Maryland, the coke is in SC (Yeah)
Das Heroin ist oben in Maryland, das Koks ist in SC (Yeah)
We get it off the dock, the plug come on a jet ski (Poppin')
Wir holen es vom Dock, der Plug kommt mit einem Jet-Ski (Poppin')
I hit my man up, see what's the ticket for ten (What's up?)
Ich rufe meinen Mann an, frage, was der Preis für zehn ist (Was geht?)
We right back Sunday night so we can flip it again (Y'all ready?)
Wir sind Sonntagnacht direkt zurück, damit wir es wieder flippen können (Seid ihr bereit?)
The whole town goin' crazy, a few slept on it (Woo)
Die ganze Stadt dreht durch, ein paar haben es verschlafen (Woo)
Still potent though, I only did a two-step on it (Uh huh)
Immer noch potent, ich habe nur einen Two-Step drauf gemacht (Uh huh)
You ain't gotta be a genius or be deeply educated (Uh uh)
Du musst kein Genie sein oder tief gebildet (Uh uh)
Keep the money and the drugs completely separated (That's it)
Halte das Geld und die Drogen komplett getrennt (Das ist es)
We ain't doin' no dumb shit, nigga, we all smart
Wir machen keinen dummen Scheiß, Nigga, wir sind alle schlau
Same sweatsuit on, underclothes from Walmart
Derselbe Trainingsanzug an, Unterwäsche von Walmart
Nah, I ain't actin' crazy with them dudes (Haha)
Nee, ich tue nicht verrückt mit diesen Typen (Haha)
Got the diesel with the stamp that say "Lady, sing the blues" (Ooh)
Hab das Diesel mit dem Stempel, auf dem steht "Lady, sing den Blues" (Ooh)
Got the coke comin' in like they seizin' on the news (Face)
Hab das Koks reinkommen, als würden sie es in den Nachrichten beschlagnahmen (Gesicht)
If I'm winnin', what I look like gettin' even with you fools? (Huh)
Wenn ich gewinne, wie sehe ich aus, wenn ich mich mit euch Narren abrechne? (Huh)
It's an occupation (Yep), if a nigga get jammed
Es ist ein Beruf (Yep), wenn ein Nigga eingebuchtet wird
Hit his lawyer and his fam, then we move the operation (Ow)
Ruf seinen Anwalt und seine Familie an, dann verlegen wir die Operation (Ow)
What?
Was?





Авторы: Jason Phillips, Jeremie Pennick, Thomas A Paladino, Justin Christopher Harrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.