Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunday School
Sonntagsschule
Mic,
mic
motherfuckin'
check
in
this
bitch
Mic,
Mic,
verdammter
Check
in
dieser
Bude
Mic
check,
one,
two
Mic
Check,
eins,
zwei
Ah,
let's
go,
yeah,
uh
huh
Ah,
los
geht's,
yeah,
uh
huh
Ayo,
Daringer,
turn
me
up
some
Ayo,
Daringer,
dreh
mich
etwas
lauter
Niggas
gotta
feel
this
Niggas
müssen
das
fühlen
I
gotta
hear
myself
Ich
muss
mich
selbst
hören
Yo,
look,
ayy,
look
Yo,
schau,
ayy,
schau
Niggas
ain't
see
what
I
saw,
a
brick
turn
into
a
pot
full
of
gold
Niggas
haben
nicht
gesehen,
was
ich
sah,
ein
Kilo
wurde
zu
einem
Topf
voll
Gold
Over
that,
spent
my
daughter
first
birthday
locked
in
the
hole
Deswegen
verbrachte
ich
den
ersten
Geburtstag
meiner
Tochter
eingesperrt
im
Loch
Plot
full
of
holes,
came
back
stronger,
I'm
in
control
Plan
voller
Lücken,
kam
stärker
zurück,
ich
habe
die
Kontrolle
Soft
white
from
my
block
to
the
stove,
not
in
a
cone
(Nah)
Weiches
Weißes
von
meinem
Block
zum
Herd,
nicht
in
einer
Tüte
(Nee)
Me
and
West
like
Stockton,
Malone,
Gotti,
Capone
Ich
und
West
wie
Stockton,
Malone,
Gotti,
Capone
Niggas
dressed
like
they
copyin'
hoes,
papi,
come
on
Niggas
kleiden
sich,
als
ob
sie
Weiber
kopieren,
Papi,
komm
schon
Stop
it,
you
know
you
not
with
the
smoke,
I
get
you
loafed
(Brrr)
Hör
auf
damit,
du
weißt,
du
bist
nicht
für
den
Stress
gemacht,
ich
lass
dich
umlegen
(Brrr)
In
'bout
a
year,
how
niggas
gon'
deny
me
the
throne?
(Huh)
In
etwa
einem
Jahr,
wie
wollen
Niggas
mir
den
Thron
verweigern?
(Huh)
Rappers
y'all
compare
me
to,
niggas
scared
of
me
too
(Niggas
shook)
Rapper,
mit
denen
ihr
mich
vergleicht,
Niggas
haben
auch
Angst
vor
mir
(Niggas
haben
Schiss)
It
make
they
heart
beat
faster
just
Es
lässt
ihr
Herz
schneller
schlagen,
nur
Hearin'
the
truth
(Have
your
heart
beat,
nigga)
Die
Wahrheit
zu
hören
(Lässt
dein
Herz
rasen,
Nigga)
I
stick
my
.40
out
the
window
while
I'm
steerin'
the
coupe
(Uh
huh)
Ich
strecke
meine
40er
aus
dem
Fenster,
während
ich
das
Coupé
steuere
(Uh
huh)
We
pull
up
to
your
front
door
if
I'm
hearin'
to
shoot
(Let's
go)
Wir
fahren
vor
deine
Haustür,
wenn
ich
höre,
dass
geschossen
werden
soll
(Los
geht's)
They
say
we
sold
dope
and
did
random
actions
of
violence
Sie
sagen,
wir
haben
Drogen
verkauft
und
zufällige
Gewalttaten
begangen
Our
neighbors
in
the
'burbs
wanna
hand
us
back
to
the
projects
Unsere
Nachbarn
in
den
Vororten
wollen
uns
zurück
in
die
Projekte
schicken
They
say
I'm
on
tour
while
the
Family
package
the
product
(Uh
uh)
Sie
sagen,
ich
bin
auf
Tour,
während
die
Familie
das
Produkt
verpackt
(Uh
uh)
Everybody
gon'
eat
and
I'm
standin'
next
to
that
promise
Jeder
wird
essen,
und
ich
stehe
zu
diesem
Versprechen
Can't
believe
y'all
when
y'all
talk
about
Kann
euch
nicht
glauben,
wenn
ihr
darüber
redet
The
guns
y'all
shot
(Can't
believe
that
shit)
Die
Knarren,
die
ihr
abgefeuert
habt
(Kann
diesen
Scheiß
nicht
glauben)
And
all
the
money
runnin'
to
'em
and
it's
crumbs
y'all
got
Und
all
das
Geld,
das
zu
ihnen
fließt,
und
es
sind
Krümel,
die
ihr
habt
Just
let
me
know,
come
check
with
me
when
y'all
want
y'all
shot
Lasst
es
mich
einfach
wissen,
meldet
euch
bei
mir,
wenn
ihr
euren
Schuss
wollt
It's
ten
shooters
in
my
hood
for
every
one
y'all
got
Es
gibt
zehn
Schützen
in
meiner
Hood
für
jeden,
den
ihr
habt
Ayy,
look,
I
had
to
dumb
it
down
for
Ayy,
schau,
ich
musste
es
runterbrechen
für
Niggas,
you
gotta
do
that
(Sometimes)
Niggas,
das
musst
du
tun
(Manchmal)
It's
like
bringin'
down
the
prices,
you
gotta
move
that
Es
ist,
als
würde
man
die
Preise
senken,
du
musst
das
Zeug
loswerden
I
was
in
the
Feds
with
braids
under
the
durag
Ich
war
im
Bundesknast
mit
Zöpfen
unter
dem
Durag
I'ma
volunteer
to
do
ya
if
it
come
to
that
(Uh)
Ich
melde
mich
freiwillig,
dich
zu
erledigen,
wenn
es
darauf
ankommt
(Uh)
I
fuck
with
smart
bitches,
Ich
ficke
mit
klugen
Bitches,
In
the
club,
I
caught
bitches
starin'
(Yeah)
Im
Club
erwischte
ich
Bitches
beim
Starren
(Yeah)
All
these
jewels
got
these
hoes'
train
of
thought
slippin',
ah
All
dieser
Schmuck
lässt
den
Gedankengang
dieser
Weiber
entgleisen,
ah
Brought
a
quarter
thing
back,
that's
a
small
mission
Habe
ein
Viertel
Ding
zurückgebracht,
das
ist
eine
kleine
Mission
In
the
dark
kitchen,
all
you
hear
is
the
fork
clickin'
(Woo)
In
der
dunklen
Küche
hörst
du
nur
das
Klicken
der
Gabel
(Woo)
In
the
zone,
lookin'
through
the
holes
of
them
yard
fences
In
der
Zone,
schaue
durch
die
Löcher
der
Gartenzäune
I'm
dope,
yeah,
you
know
the
flow
from
them
park
benches
(Uh)
Ich
bin
Dope,
yeah,
du
kennst
den
Flow
von
diesen
Parkbänken
(Uh)
Three
things
happen
when
you
keep
your
torch,
nigga
Drei
Dinge
passieren,
wenn
du
deine
Fackel
behältst,
Nigga
Put
in
work,
you
might
sell
it,
or
you
gon'
get
caught
with
it,
ah
Leg
Arbeit
rein,
du
verkaufst
sie
vielleicht,
oder
du
wirst
damit
erwischt,
ah
Quarter
brick,
half
a
brick,
whole
brick
(Whole
brick)
Viertel
Kilo,
halbes
Kilo,
ganzes
Kilo
(Ganzes
Kilo)
Fiends
still
hit
me
when
they
dope
sick
(Brr,
who
this?)
Junkies
rufen
mich
immer
noch
an,
wenn
sie
auf
Entzug
sind
(Brr,
wer
ist
da?)
Cook
with
gas
for
the
raw,
so
much
glass
on
the
floor
Koche
mit
Gas
für
das
Rohe,
so
viel
Glas
auf
dem
Boden
I
got
my
bitch
kitchen
lookin'
like
I
broke
in
(Broke
in)
Die
Küche
meiner
Bitch
sieht
aus,
als
wäre
ich
eingebrochen
(Eingebrochen)
Let's
go,
quarter
thing,
half
a
thing,
whole
thing
(Whole
thing)
Los
geht's,
Viertel
Ding,
halbes
Ding,
ganzes
Ding
(Ganzes
Ding)
Daydreamin',
thinkin'
'bout
cocaine
(What
you
think?)
Tagträumen,
denke
an
Kokain
(Was
denkst
du?)
When
the
plug
throw
me
action,
I
let
my
man
quarterback
it
Wenn
der
Plug
mir
Ware
gibt,
lasse
ich
meinen
Mann
das
quarterbacken
Looked
up
and
all
that
stackin'
got
us
both
paid
(Both
paid)
Schaute
auf
und
all
das
Stapeln
hat
uns
beide
bezahlt
gemacht
(Beide
bezahlt)
Real
niggas
know
(Ah,
ah,
let's
go)
Echte
Niggas
wissen
(Ah,
ah,
los
geht's)
Only
my
real
niggas
know
(Uh,
yeah,
yeah)
Nur
meine
echten
Niggas
wissen
(Uh,
yeah,
yeah)
We
ain't
comfortable
as
y'all,
nah
Wir
sind
nicht
so
bequem
wie
ihr,
nee
I
been
in
way
too
many
bang
outs
and
brushes
with
the
law
Ich
war
in
viel
zu
vielen
Schießereien
und
Zusammenstößen
mit
dem
Gesetz
My
real
niggas
know
(Ah)
Meine
echten
Niggas
wissen
(Ah)
Only
my
real
niggas
know,
yeah
Nur
meine
echten
Niggas
wissen,
yeah
We
cook
with
gas
for
the
raw,
so
much
glass
on
the
floor
Wir
kochen
mit
Gas
für
das
Rohe,
so
viel
Glas
auf
dem
Boden
I
got
my
bitch
kitchen
lookin'
like
I
broke
in
(Haha,
ah)
Die
Küche
meiner
Bitch
sieht
aus,
als
wäre
ich
eingebrochen
(Haha,
ah)
Huh,
yo,
my
bricks
better
than
theirs,
y'all
better
come
pay
dues
Huh,
yo,
meine
Kilos
sind
besser
als
ihre,
ihr
solltet
besser
eure
Schulden
bezahlen
A
extra
gram
jumpin'
back
for
every
one
they
lose
Ein
extra
Gramm
kommt
zurück
für
jedes,
das
sie
verlieren
These
niggas
borrowin'
the
guns
they
use,
not
me
Diese
Niggas
leihen
sich
die
Knarren,
die
sie
benutzen,
nicht
ich
I
got
my
own
stick
like
I'm
'bout
to
come
play
pool
Ich
habe
meinen
eigenen
Stock,
als
ob
ich
gleich
Pool
spielen
komme
Ride
in
the
car
with
bricks,
that's
one
brave
move
Im
Auto
mit
Kilos
fahren,
das
ist
ein
mutiger
Schritt
I
never
did
it,
that's
why
my
bitch
one
paid
mule
Ich
habe
es
nie
getan,
deshalb
ist
meine
Bitch
ein
bezahltes
Maultier
Niggas
say
they
want
gunplay,
cool
Niggas
sagen,
sie
wollen
Schießerei,
cool
But
they
don't
really
wan'
go
there,
it's
like
Sunday
school
Aber
sie
wollen
da
nicht
wirklich
hin,
es
ist
wie
Sonntagsschule
Them
niggas
dead
on
arrival,
don't
question
the
title
Diese
Niggas
sind
tot
bei
Ankunft,
stell
den
Titel
nicht
in
Frage
No
chance
for
survival,
they
ain't
checkin'
your
vitals
Keine
Überlebenschance,
sie
überprüfen
deine
Lebenszeichen
nicht
A
fast
car
with
a
gun,
tryna
catch
up
to
rivals
Ein
schnelles
Auto
mit
einer
Knarre,
versuche
Rivalen
einzuholen
I
got
a
Lamb'
and
a
stick
like
I'm
fresh
out
the
Bible,
huh
Ich
habe
einen
Lambo
und
einen
Stock,
als
käme
ich
frisch
aus
der
Bibel,
huh
A
young
nigga
with
Mexican
idols
Ein
junger
Nigga
mit
mexikanischen
Idolen
I
just
left
from
Ohio,
we
just
met
up
for
Cinco
de
Mayo
Ich
kam
gerade
aus
Ohio,
wir
trafen
uns
gerade
für
Cinco
de
Mayo
Complexion
for
connection,
I
mail
an
albino
Teint
für
die
Verbindung,
ich
verschicke
einen
Albino
I
went
broke
and
sold
wax
like
I'm
sellin'
a
vinyl,
huh
Ich
ging
pleite
und
verkaufte
Wachs,
als
würde
ich
eine
Vinylplatte
verkaufen,
huh
Nigga,
I
know
your
type,
you
not
thorough
Nigga,
ich
kenne
deinen
Typ,
du
bist
nicht
gründlich
You
can't
come
around
unless
you
got
a
referral
Du
kannst
nicht
vorbeikommen,
es
sei
denn,
du
hast
eine
Empfehlung
You
made
a
couple
bucks,
then
you
shot
for
your
girl
Du
hast
ein
paar
Dollar
verdient,
dann
hast
du
für
dein
Mädchen
eingekauft
Bought
a
bullshit
watch,
now
you
on
top
of
the
world,
huh
Hast
eine
beschissene
Uhr
gekauft,
jetzt
bist
du
an
der
Spitze
der
Welt,
huh
Got
a
squad
of
all
geniuses
Habe
ein
Team
voller
Genies
I
been
in
charge,
but
findin'
a
plug
just
gave
me
more
leadership
Ich
hatte
das
Sagen,
aber
einen
Plug
zu
finden,
gab
mir
nur
mehr
Führung
No
scales
for
the
weed
and
bricks
Keine
Waagen
für
das
Gras
und
die
Kilos
They
wholesale,
the
only
time
we
see
scales
when
we
cleanin'
fish
Sie
sind
Großhandel,
das
einzige
Mal,
dass
wir
Waagen
sehen,
ist
beim
Fischeputzen
Quarter
brick,
half
a
brick,
whole
brick
(Whole
brick)
Viertel
Kilo,
halbes
Kilo,
ganzes
Kilo
(Ganzes
Kilo)
Fiends
still
hit
me
when
they
dope
sick
(Brr,
who
this?)
Junkies
rufen
mich
immer
noch
an,
wenn
sie
auf
Entzug
sind
(Brr,
wer
ist
da?)
Cook
with
gas
for
the
raw,
so
much
glass
on
the
floor
Koche
mit
Gas
für
das
Rohe,
so
viel
Glas
auf
dem
Boden
I
got
my
bitch
kitchen
lookin'
like
I
broke
in
(Broke
in)
Die
Küche
meiner
Bitch
sieht
aus,
als
wäre
ich
eingebrochen
(Eingebrochen)
Let's
go,
quarter
thing,
half
a
thing,
whole
thing
(Whole
thing)
Los
geht's,
Viertel
Ding,
halbes
Ding,
ganzes
Ding
(Ganzes
Ding)
Daydreamin',
thinkin'
'bout
cocaine
(What
you
think?)
Tagträumen,
denke
an
Kokain
(Was
denkst
du?)
When
the
plug
throw
me
action,
I
let
my
man
quarterback
it
Wenn
der
Plug
mir
Ware
gibt,
lasse
ich
meinen
Mann
das
quarterbacken
Looked
up
and
all
that
stackin'
got
us
both
paid
(Both
paid)
Schaute
auf
und
all
das
Stapeln
hat
uns
beide
bezahlt
gemacht
(Beide
bezahlt)
Real
niggas
know
(Ah,
ah,
let's
go)
Echte
Niggas
wissen
(Ah,
ah,
los
geht's)
Only
my
real
niggas
know
(Uh,
yeah,
yeah)
Nur
meine
echten
Niggas
wissen
(Uh,
yeah,
yeah)
We
ain't
comfortable
as
y'all,
nah
Wir
sind
nicht
so
bequem
wie
ihr,
nee
I
been
in
way
too
many
bang
outs
and
brushes
with
the
law
Ich
war
in
viel
zu
vielen
Schießereien
und
Zusammenstößen
mit
dem
Gesetz
My
real
niggas
know
(Ah)
Meine
echten
Niggas
wissen
(Ah)
Only
my
real
niggas
know,
yeah
Nur
meine
echten
Niggas
wissen,
yeah
We
cook
with
gas
for
the
raw,
so
much
glass
on
the
floor
Wir
kochen
mit
Gas
für
das
Rohe,
so
viel
Glas
auf
dem
Boden
I
got
my
bitch
kitchen
lookin'
like
I
broke
in
(Haha,
ah)
Die
Küche
meiner
Bitch
sieht
aus,
als
wäre
ich
eingebrochen
(Haha,
ah)
Yo,
it's
a
shame
what
we
did
to
the
highway
Yo,
es
ist
eine
Schande,
was
wir
mit
der
Autobahn
gemacht
haben
Even
worse
if
we
made
it
there
safe
Noch
schlimmer,
wenn
wir
es
sicher
dorthin
geschafft
haben
When
we
pulled
in
the
driveway
(Yeah)
Als
wir
in
die
Einfahrt
fuhren
(Yeah)
Three
and
a
half
whole
ones
gone
by
Friday
(Gone)
Dreieinhalb
ganze
Dinger
waren
bis
Freitag
weg
(Weg)
Now
we
ridin'
back,
smokin',
listen
to
Sade
(Haha)
Jetzt
fahren
wir
zurück,
rauchen,
hören
Sade
(Haha)
The
dope's
up
in
Maryland,
the
coke
is
in
SC
(Yeah)
Das
Heroin
ist
oben
in
Maryland,
das
Koks
ist
in
SC
(Yeah)
We
get
it
off
the
dock,
the
plug
come
on
a
jet
ski
(Poppin')
Wir
holen
es
vom
Dock,
der
Plug
kommt
mit
einem
Jet-Ski
(Poppin')
I
hit
my
man
up,
see
what's
the
ticket
for
ten
(What's
up?)
Ich
rufe
meinen
Mann
an,
frage,
was
der
Preis
für
zehn
ist
(Was
geht?)
We
right
back
Sunday
night
so
we
can
flip
it
again
(Y'all
ready?)
Wir
sind
Sonntagnacht
direkt
zurück,
damit
wir
es
wieder
flippen
können
(Seid
ihr
bereit?)
The
whole
town
goin'
crazy,
a
few
slept
on
it
(Woo)
Die
ganze
Stadt
dreht
durch,
ein
paar
haben
es
verschlafen
(Woo)
Still
potent
though,
I
only
did
a
two-step
on
it
(Uh
huh)
Immer
noch
potent,
ich
habe
nur
einen
Two-Step
drauf
gemacht
(Uh
huh)
You
ain't
gotta
be
a
genius
or
be
deeply
educated
(Uh
uh)
Du
musst
kein
Genie
sein
oder
tief
gebildet
(Uh
uh)
Keep
the
money
and
the
drugs
completely
separated
(That's
it)
Halte
das
Geld
und
die
Drogen
komplett
getrennt
(Das
ist
es)
We
ain't
doin'
no
dumb
shit,
nigga,
we
all
smart
Wir
machen
keinen
dummen
Scheiß,
Nigga,
wir
sind
alle
schlau
Same
sweatsuit
on,
underclothes
from
Walmart
Derselbe
Trainingsanzug
an,
Unterwäsche
von
Walmart
Nah,
I
ain't
actin'
crazy
with
them
dudes
(Haha)
Nee,
ich
tue
nicht
verrückt
mit
diesen
Typen
(Haha)
Got
the
diesel
with
the
stamp
that
say
"Lady,
sing
the
blues"
(Ooh)
Hab
das
Diesel
mit
dem
Stempel,
auf
dem
steht
"Lady,
sing
den
Blues"
(Ooh)
Got
the
coke
comin'
in
like
they
seizin'
on
the
news
(Face)
Hab
das
Koks
reinkommen,
als
würden
sie
es
in
den
Nachrichten
beschlagnahmen
(Gesicht)
If
I'm
winnin',
what
I
look
like
gettin'
even
with
you
fools?
(Huh)
Wenn
ich
gewinne,
wie
sehe
ich
aus,
wenn
ich
mich
mit
euch
Narren
abrechne?
(Huh)
It's
an
occupation
(Yep),
if
a
nigga
get
jammed
Es
ist
ein
Beruf
(Yep),
wenn
ein
Nigga
eingebuchtet
wird
Hit
his
lawyer
and
his
fam,
then
we
move
the
operation
(Ow)
Ruf
seinen
Anwalt
und
seine
Familie
an,
dann
verlegen
wir
die
Operation
(Ow)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Jeremie Pennick, Thomas A Paladino, Justin Christopher Harrell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.