Текст и перевод песни Benom guruhi & Lola & ParviZ - Askar Maktubi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Askar Maktubi
Soldier's Letter
Salom
ona,
onajonginam,
Hello
mother,
my
dear
mother,
Yana
sizga
yozmoqdaman
xat.
I'm
writing
you
a
letter
again.
Salomatmi
aziz
otam
ham?
Is
my
dear
father
well
too?
Ukalarim
yurgandir
xushvaqt.
My
brothers
must
be
having
a
good
time.
Salom
ona,
onajonginam,
Hello
mother,
my
dear
mother,
Bugun
sizga
yozmoqdaman
xat.
Today
I'm
writing
you
a
letter.
Salomatmi
aziz
otam
ham?
Is
my
dear
father
well
too?
Ukalarim
yurgandir
xushvaqt.
My
brothers
must
be
having
a
good
time.
Boshim
uzra
yulduz
charog'on,
Stars
shine
above
my
head,
Chegarada
turibman
sergak.
I
stand
guard
at
the
border.
Yurt
bo'lsin
deb
tinch
va
farovon,
So
that
the
country
may
be
peaceful
and
prosperous,
Doim
bedor
uradi
yurak.
My
heart
beats
awake
always.
Onajonim,
onajonginam,
My
dear
mother,
my
dear
mother,
Sizga
mehrim
tilagimda
jam.
My
love
and
wishes
are
with
you.
Qutlug'
bo'lsin,
muborak
bo'lsin,
May
it
be
blessed
and
happy,
Eng
ulug'
va
eng
aziz
bayram.
The
greatest
and
most
cherished
holiday.
Salom
sevgilim,
senga
yozarman
xat,
Hello
my
love,
I'm
writing
you
a
letter,
Qalbimda
sog'inch
bilan
sadoqatimni
asrab.
Keeping
my
longing
and
devotion
in
my
heart.
Har
doim
yuragimda
kulib
turgan
surating,
Your
smiling
face
is
always
in
my
heart,
Yozgan
xatingdagi
so'zlaring
– "omon
qaytgin".
The
words
in
your
letter
– "come
back
safe".
Toki
borman,
sog'-omonman,
As
long
as
I
live,
I
am
safe
and
sound,
G'urur
bilan
ona
yurtim
tinchligin
saqlagayman.
With
pride,
I
will
protect
the
peace
of
my
motherland.
Toki
bor
bilakda
kuchim,
As
long
as
I
have
strength
in
my
arms,
O'zdan
kechib
bo'lsa
hamki
to
abad
kurashar,
Even
sacrificing
myself,
I
will
fight
forever,
Yuragida
Vatan
mehri
bor
bo'lgan
har
bir
askar.
Every
soldier
who
has
love
for
the
Motherland
in
his
heart.
Salom
sevgim,
salom
sevgilim,
Hello
my
love,
hello
my
love,
Yana
bugun
yozmoqdaman
xat.
I'm
writing
you
a
letter
again
today.
Diydorlashish
onlari
har
kun
Moments
of
meeting
every
day
Sog'inch
bilan
kutarman
faqat.
I
only
wait
with
longing.
Men
yaxshiman,
siz
bo'ling
omon,
I'm
fine,
be
well,
Faxrim
– yuzingiz
yorug'
bo'lsin.
My
pride
– may
your
face
be
bright.
Tilaymanki
har
bir
askarni
I
wish
that
every
soldier
Tangrim
panohida
asrasin.
May
God
protect
you.
Askar
bo'lib
ulg'aydim
bugun,
(o'zbek
o'g'loni)
I
grew
up
as
a
soldier
today,
(son
of
Uzbekistan)
Ona
Vatan
nedir,
angladim.
(g'ururim
o'zing)
I
understood
what
Motherland
is.
(you
are
my
pride)
Jonim
fido
elu
yurt
uchun,
(Vatanim
uchun)
My
life
is
sacrificed
for
the
sake
of
the
people
and
the
country,
(for
my
Motherland)
Mard
bobolar
yo'lin
tanladim.
I
chose
the
path
of
brave
ancestors.
Omon
bo'ling
mening
sevgilim,
Be
safe,
my
love,
Sizga
mehrim
tilagimda
jam.
My
love
and
wishes
are
with
you.
Qutlug'
bo'lsin,
muborak
bo'lsin,
May
it
be
blessed
and
happy,
Eng
ulug'
va
eng
aziz
bayram.
The
greatest
and
most
cherished
holiday.
Xayr
sevgim,
xayr
onajon,
Goodbye
my
love,
goodbye
mother,
Doimo
tinch
bo'lsin
ko'nglingiz.
May
your
heart
always
be
at
peace.
Toki
tinchsiz,
sog'-salomatsiz,
As
long
as
you
are
peaceful
and
healthy,
Meni
asrar
sizning
mehringiz.
Your
love
will
protect
me.
Salom
bilan
askar
o'g'lingiz...
With
greetings,
your
soldier
son...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Salom
дата релиза
06-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.