Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So'ngi Sahifa
Последняя Страница
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahot,
sevgim
so'nggi
bekati?
Неужели,
моей
любви
последняя
остановка?
Biz
orzu
qilgan
baxt
qasrida
В
замке
счастья,
о
котором
мы
мечтали,
Qolarman
yolg'iz
negadir
Останусь
я
один,
почему-то.
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahotki,
hammasi
tugadi?
Неужели,
всё
кончено?
Bu
yuragimda,
mangu
qolar
В
этом
сердце
моём,
навеки
останется
Yaralangan
sevgim
surati
Портрет
моей
раненой
любви.
Dard-alam
damba-dam
ezadi
yana
Боль
и
страдания
терзают
меня
снова
и
снова,
Chorasiz
qolganda
muzlagan
tanam
Моё
тело
оледенело
от
безысходности.
Orzular
barchasi
tugadi,
so'ndi
Все
мечты
закончились,
погасли,
Ko'zlaring
aksida
men
emas
endi
В
твоих
глазах
отражаюсь
уже
не
я.
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahot,
sevgim
so'nggi
bekati?
Неужели,
моей
любви
последняя
остановка?
Biz
orzu
qilgan
baxt
qasrida
В
замке
счастья,
о
котором
мы
мечтали,
Qolarman
yolg'iz
negadir
Останусь
я
один,
почему-то.
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahotki,
hammasi
tugadi?
Неужели,
всё
кончено?
Bu
yuragimda
mangu
qolar
В
этом
сердце
моём
навеки
останется
Yaralangan
sevgim
surati
Портрет
моей
раненой
любви.
Yuragim
azoblarga
bo'ldi
qaram
Моё
сердце
стало
зависимым
от
страданий,
Bir
senga
ishonganim
tildi
yaram
То,
что
я
верил
только
тебе,
стало
моей
раной.
Menga
sovib
qolganing
sezmabman
ham
Я
даже
не
заметил,
как
ты
ко
мне
охладела,
Yoningda,
bo'lib
yoningda
Будучи
рядом,
находясь
рядом
с
тобой.
Ketmoqdasan
hech
nima
bo'lmagandek
Ты
уходишь,
как
будто
ничего
не
было,
Go'yo
befarq,
go'yoki
sevmagandek
Будто
равнодушная,
будто
и
не
любила.
Bir
kun
o'tarsan
balki
ko'rmagandek
Однажды,
возможно,
пройдёшь
мимо,
Yonimdan,
meni
yonimdan
Мимо
меня,
совсем
не
замечая
меня.
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahot,
sevgim
so'nggi
bekati?
Неужели,
моей
любви
последняя
остановка?
Biz
orzu
qilgan
baxt
qasrida
В
замке
счастья,
о
котором
мы
мечтали,
Qolarman
yolg'iz
negadir
Останусь
я
один,
почему-то.
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahotki,
hammasi
tugadi?
Неужели,
всё
кончено?
Bu
yuragimda
mangu
qolar
В
этом
сердце
моём
навеки
останется
Yaralangan
sevgim
surati
Портрет
моей
раненой
любви.
Nahot,
so'nggi
sahifa...
Неужели,
последняя
страница...
Nahot,
so'nggi
sahifa...
Неужели,
последняя
страница...
Nahot,
so'nggi
sahifa...
Неужели,
последняя
страница...
Nahot,
so'nggi
sahifa?
Неужели,
последняя
страница?
Nahot,
sevgim
so'nggi
bekati?
Неужели,
моей
любви
последняя
остановка?
Biz
orzu
qilgan
baxt
qasrida
В
замке
счастья,
о
котором
мы
мечтали,
Qolarman
yolg'iz
negadir
Останусь
я
один,
почему-то.
Nahot,
so'nggi
sahifa...
Неужели,
последняя
страница...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benom Guruhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.