Текст и перевод песни Benom guruhi - Yurak yig'lar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yurak yig'lar
Плачет сердце
Tomchi-tomchi
ko′z
yoshlar,
yurak
birga
yig'lar,
Капля
за
каплей,
слезы
из
глаз,
сердце
вместе
с
ними
плачет,
Sen
rad
etgan
bu
yurak
sensizlikdan
yig′lar.
Отвергнутое
тобой
сердце
плачет
от
твоего
отсутствия.
Bilsang
edi
qanchalar
alamlarim
vujudim
ezar.
Если
бы
ты
знала,
как
много
боли
терзает
мою
душу.
Yakson
bo'lgan
g'ururim
chetdan
menga
boqar,
Разрушенная
гордость
смотрит
на
меня
со
стороны,
Parchalangan
sevgim
ham
yomg′irlardek
oqar.
Разорванная
любовь,
как
дождь,
течет.
Balki
aybim
– sevganim,
Возможно,
моя
вина
– что
я
любил,
Sendan
umid
kutganim
meni
yana.
Что
снова
надеялся
на
тебя.
Yurak
yig′lar,
yig'lar,
yomg′irlarga
aylanar,
Сердце
плачет,
плачет,
превращается
в
дождь,
Derazamdan
ma'yus
oqar
biz
kutgan
orzular.
Уныло
течет
из
моего
окна,
смывая
наши
мечты.
Yurak
yig′lar,
yig'lar,
yana
yomg′irlar
yog'ar,
Сердце
плачет,
плачет,
снова
идет
дождь,
Qani
edi
dardlarimni
yuva
olsaydi
ular.
Если
бы
только
он
мог
смыть
мою
боль.
Yurak
yig'lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig′lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig′lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig'lar...
Сердце
плачет...
Yuragim
to′xtab
qolganday
bo'ldi
shu
on,
Мое
сердце
словно
остановилось
в
этот
миг,
Sen-ku
mendan
ketarsan,
men
esa
xonavayron.
Ты
уйдешь
от
меня,
а
я
останусь
разрушенным.
Qolaman
ortingdan
qarab,
qalbim
yaralab,
Буду
смотреть
тебе
вслед,
раня
свою
душу,
O′zimga
o'zim
savol
beraman
yo′qdir
sabab.
Буду
спрашивать
себя,
не
находя
причины.
Nahotki,
sevgidan
ko'rganim
meni
faqat
azob?
Неужели
все,
что
я
получил
от
любви,
– это
только
боль?
Sevgi
sarob,
bo'ldi
xarob,
orzular
endi
yiroq.
Любовь
– мираж,
все
разрушено,
мечты
теперь
далеки.
Ayanchli
firoq
tinmasdan
qalbim
tig′lar,
Мучительная
разлука
безжалостно
терзает
мою
душу,
Yuragim
yig′lar,
nega
yurak
yig'lar,
a?
Мое
сердце
плачет,
почему
сердце
плачет,
а?
Yurak
yig′lar,
yig'lar,
(nega
yuragim
yig′lar?)
Сердце
плачет,
плачет,
(почему
мое
сердце
плачет?)
Yomg'irlarga
aylanar,
(yomg′ir
yana
yog'ar)
Превращается
в
дождь,
(дождь
снова
идет)
Derazamdan
ma'yus
oqar
(dardlarim
oqar)
Уныло
течет
из
моего
окна
(моя
боль
течет)
Biz
kutgan
orzular
(so′ndi
mana
orzular)
Наши
мечты,
(мечты
угасли)
Yurak
yig′lar,
yig'lar,
(yurak
yig′lar)
Сердце
плачет,
плачет,
(сердце
плачет)
Yana
yomg'irlar
yog′ar,
(yana
mana
yog'ar)
Снова
идет
дождь,
(снова
идет)
Qani
edi
dardlarimni
Если
бы
только
мою
боль
Yuva
olsaydi
ular
(yurak
yig′lar)
Мог
смыть
этот
дождь
(сердце
плачет)
Yurak
yig'lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig'lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig′lar...
Сердце
плачет...
Yurak
yig′lar...
Сердце
плачет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benom Guruhi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.