Текст и перевод песни Benom - Yomg'ir
Mazmunsiz
bu
kunlar,
maqsadsiz
orzular,
These
days
without
meaning,
these
dreams
without
aim,
Yuragimni
ezar,
sendan
qolgan
dog′lar.
My
heart
aches,
the
pain
left
behind
from
you
still
the
same.
Negadir
sen
mendan,
ojiz
bu
sevgimdan,
How
can
you
be
so
indifferent
to
me,
to
this
feeble
love
of
mine,
Ketgansan
sababsiz.
Leaving
me
without
reason
or
rhyme.
Yog'gan
bu
yomg′irlar
dardlarim
yangilar,
This
rain
that
falls
renews
my
sorrow,
Sababi
ular
tinmay
bir
seni
eslatar.
Because
it
reminds
me
of
you
without
fail.
Sen
mendan
ketgan
kun,
The
day
you
left
me,
Hayolimda
kezar
eslab
yana.
Your
memory
haunts
me,
and
I
relive
the
pain
once
again.
Yog'adi
yomg'ir
dardlarimni
bilgandek,
Rain
falls
as
if
it
understands
my
pain,
Yog′adi
yomg′ir
sendan
ayrilganimga.
Rain
falls
as
I
mourn
our
love
in
vain.
U
ham
guvohdir,
balki
sen
ham
hozir,
It
too
is
a
witness,
and
perhaps
even
now,
Meni
eslayabsan,
yig'layabsan...
You
remember
me,
and
your
tears
flow.
Yog′ar
yomg'ir
go′yo
orzularimiz
to'kilar,
Rain
falls
as
if
our
dreams
are
falling,
Birma
bir
sen
ketgan
kunda
ham
esla.
One
by
one,
like
the
day
you
left,
never
to
return.
Yog′ardi
yomg'ir
seni
menga
balki.
Rain
falls,
perhaps
to
bring
you
back
to
me.
Meni
senga
eslatar
tinmay
yomg'ir,
Always
the
rain
reminds
me
of
you,
Yog′ar
yomg′ir...
Rain
falls...
Javobsiz
savollar,
tinmay
takrorlanar,
Unanswered
questions,
repeating
without
end,
Nega
bu
sevgimiz
sarobga
aylanar.
Why
did
our
love
turn
into
an
illusion,
I
cannot
comprehend.
Hatto
osmon
yig'lar
ahvolimga
qarab,
Even
the
heavens
weep
at
my
plight,
Biz
nega
uchrashdik
va
ayrildik
ne
sabab?
Why
did
we
meet
and
then
have
to
say
goodnight?
Bizlarni
shu
yomg′ir
uchrashtirgan
ahir!
It
was
this
very
rain
that
brought
us
together!
Endi
uni
bizga
darddosh
qilar
taqdir.
Now
fate
has
made
it
a
symbol
of
our
pain.
Ketma-ket
savollar,
javobsiz
javoblar,
A
cascade
of
questions,
answers
nowhere
to
be
found,
Yuragimni
tilaklar
yog'gan
bu
yomg′irlar.
My
heart's
desire
yearns
in
this
torrential
downpour.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.