Benoît Dorémus feat. Clio - Désolé pour les fantômes (feat. Clio) - перевод текста песни на немецкий

Désolé pour les fantômes (feat. Clio) - Clio , Benoît Dorémus перевод на немецкий




Désolé pour les fantômes (feat. Clio)
Entschuldigung für die Geister (feat. Clio)
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Donne-moi juste un peu de temps
Gib mir nur ein bisschen Zeit
J'suis désolé pour les fantômes
Es tut mir leid wegen der Geister
Désolé pour les fantômes
Entschuldigung für die Geister
Hey
Moi, je suis bel et bien
Ich bin ja wirklich hier
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Mais je fais pas l'aumône
Aber ich bettle nicht
Et je me fous des fantômes
Und ich pfeife auf die Geister
T'arrives en coup de vent
Du kommst wie ein Windstoß
De chair et de sang
Aus Fleisch und Blut
Vivante et brûlante et marrante et présеnte
Lebendig, heiß, lustig und präsent
Et je tentе de suivre
Und ich versuche zu folgen
J'suis là, attends, attends
Ich bin hier, warte, warte
J'suis là, holà, qui va là?
Ich bin hier, hallo, wer da?
J'suis là, mollo, mollo
Ich bin hier, sachte, sachte
As-tu comptés rester mort encore longtemps?
Hattest du vor, noch lange tot zu bleiben?
Et je fais quoi moi?
Und was mache ich?
Quand ton sourire se fige?
Wenn dein Lächeln erstarrt?
Tu sais je suis pas sûre de parler ton langage
Weißt du, ich bin mir nicht sicher, ob ich deine Sprache spreche
Nostalgie, cogito
Nostalgie, Cogito
Toujours solo, solo
Immer solo, solo
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Donne-moi juste un peu de temps
Gib mir nur ein bisschen Zeit
J'suis désolé pour les fantômes
Es tut mir leid wegen der Geister
Désolé pour les fantômes
Entschuldigung für die Geister
Hey
Moi, je suis bel et bien
Ich bin ja wirklich hier
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Mais je fais pas l'aumône
Aber ich bettle nicht
Et je me fous des fantômes
Und ich pfeife auf die Geister
On a tous un passé et autre chose à faire
Wir alle haben eine Vergangenheit und andere Dinge zu tun
On est tous impatients d'avoir la vie entière
Wir alle können es kaum erwarten, das ganze Leben zu haben
Demain avec ou sans toi, je pars voir la mer
Morgen, mit oder ohne dich, gehe ich ans Meer
Je vais sauter dans ce train
Ich werde in diesen Zug springen
Sauter à pieds joints
Mit beiden Beinen abspringen
T'arrives de nulle part
Du kommst aus dem Nichts
Un peu dure en affaires et j'aime bien ta voix
Ein bisschen geschäftstüchtig, und ich mag deine Stimme
Qui devient familière
Die vertraut wird
Attends, attends-moi
Warte, warte auf mich
Je veux sauter dans c'train
Ich will in diesen Zug springen
Je te promets qu'un jour
Ich verspreche dir, eines Tages
Mes fantômes seront loin
Werden meine Geister weit weg sein
Envoie des baisers à ta foule imaginaire
Schicke Küsse an deine imaginäre Menge
Le cafard au diable et du sang dans tes artères
Den Blues zum Teufel und Blut in deine Arterien
Aide-moi à me remettre dans la bonne file
Hilf mir, wieder in die richtige Spur zu kommen
Celles, des amours possibles
Die der möglichen Lieben
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Donne-moi juste un peu de temps
Gib mir nur ein bisschen Zeit
J'suis désolé pour les fantômes
Es tut mir leid wegen der Geister
Désolé pour les fantômes
Entschuldigung für die Geister
Hey
Moi, je suis bel et bien
Ich bin ja wirklich hier
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Mais je fais pas l'aumône
Aber ich bettle nicht
Mais je me fous des fantômes
Aber ich pfeife auf die Geister
I don't know what can we do?
I don't know what can we do?
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Donne-moi juste un peu de temps
Gib mir nur ein bisschen Zeit
J'suis désolé pour les fantômes
Es tut mir leid wegen der Geister
Désolé pour les fantômes
Entschuldigung für die Geister
Hey
Moi, je suis bel et bien
Ich bin ja wirklich hier
Je veux la même chose que toi
Ich will dasselbe wie du
Mais je fais pas l'aumône
Aber ich bettle nicht
Et je me fous des fantômes
Und ich pfeife auf die Geister
I don't know what can we do?
I don't know what can we do?





Benoît Dorémus feat. Clio - Désolé pour les fantômes
Альбом
Désolé pour les fantômes
дата релиза
21-01-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.