Benoît Dorémus - Calumet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benoît Dorémus - Calumet




Calumet
Calumet
Ça fait quelque temps que j' suis sur le coup
It's been a while since I've been on the case
Faire justice moi-même et la paix avec
To take justice into my own hands and make peace with
À coups d'illégal
With illegal blows
Ça fait quelque temps que j' fais plus beaucoup
It's been a while since I've been doing much
Tout c' que j' faisais sans
Everything I used to do without
Et tout faire avec
And everything I did with
Est devenu normal
Has become normal
Le moment, quand même, ça m' bouffe
The moment, though, when it eats me up
C'est quand j' fais passer bien avant la bouffe
It's when I put my well-being before food
Les yeux en meurtrière
Eyes filled with murder
Savoir que j' vis ce que vivent ceux
Knowing I live what those live
Qui vivent plus sans brume autour d'eux
Who live more without fog around them
J' me foutais d' leur gueule avant-hier
I was making fun of them the day before yesterday
Mais la première chose que j' touche le matin
But the first thing I touch in the morning
C'est pas une bouche rose, c'est pas des p'tites mains
It's not a rosy mouth, it's not little hands
C'est pas des beaux cheveux, pas un cul
It's not beautiful hair, not an ass
Tout c' que j' veux, putain, c'est un putain d' cul d' joint
All I want, damn it, is a damn joint
{Refrain:}
{Chorus:}
Je tire et je fais tout comme si y avait
I pull and I do everything as if there was
Un avant, un spliff, un après
A before, a spliff, an after
Je souffle et je fais tout comme si c'était
I exhale and I do everything as if it were
Une partie d' mon âme qui soufflait
A part of my soul that was blowing
J'écrase et ça fait comme si j'écrasais
I crush it and it's like I'm crushing
Un petit calumet d' la paix
A little peace pipe
Chaque fois, chaque fois que j' m'enroule
Every time, every time I roll myself one
Je sais ça au moins, y va la jouer cool
I know that much, it's going to play it cool
Benito-la-Déprime
Benito-the-Depression
Chaque fois qu'y m'arrive une couille
Every time something bad happens to me
J'ai une main qui écrit, j'ai l'autre qui roule
I have one hand that writes, I have the other that rolls
Bref, j'effrite des rimes
In short, I crumble rhymes
Quoi d' mieux, en effet, qu'une chanson bien douce
What's better, indeed, than a sweet song
Pour vous dire l'effet que m' fait ma drogue douce?
To tell you the effect my soft drug has on me?
Les gars, j'ai qu'une trouille entre ces quatre murs
Guys, I only have one fear between these four walls
C'est d'être cap, ' un jour, d'en écrire une dure
It's to be caught, one day, writing a hard one
{Au Refrain}
{To the Chorus}
Ça doit faire mille ans que j' bloque sur le fait
It must be a thousand years since I've been stuck on the fact
Qu'y s' demande peut-être, l'animal miaulant
That it's asking itself, maybe, the meowing animal
Qu'a l'air de m'attendre
That seems to be waiting for me
"C'est quoi cette fumasse que tu m' fais renifler?"
"What is this smoke you're making me sniff?"
Je suis à la chasse aux mauvais reflets
I'm hunting for bad reflections
Tu peux pas comprendre
You can't understand
Pas envie hier, mais besoin maintenant
No desire yesterday, but a need now
Dehors c'est la guerre, j' la veux pas dedans
Outside is war, I don't want it inside
Le petit qu' j'étais dépendait de rien
The little boy I was didn't depend on anything
Qu'il pardonne au moins la faiblesse du grand
At least forgive the weakness of the grown-up
Je tire et je fais tout comme si y avait
I pull and I do everything as if there was
Un avant, un spliff, un après
A before, a spliff, an after
Je souffle et je fais tout comme si c'était
I exhale and I do everything as if it were
Une partie de mon âme qui soufflait
A part of my soul that was blowing
Mais la vie, je l' sais, me refera l'effet
But life, I know, will give me the effect
D'un petit calumet d' la paix
Of a little peace pipe
Un petit calumet d' la paix {x2}
A little peace pipe {x2}





Авторы: Benoit Doremus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.