Benoît Dorémus - Depuis hier (Deuxième partie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benoît Dorémus - Depuis hier (Deuxième partie)




Depuis hier (Deuxième partie)
Since Yesterday (Part Two)
Depuis hier, ta mère interdit qu'on touche
Since yesterday, your mother forbids touching
Aux lumières, elle a éclairé le couloir, la douche
The lights, she lit up the hallway, the shower
La cave, les waters, le compteur tourne à fond
The basement, the toilets, the meter is running wild
C'est éteint dans ta chambre et on peut rien y faire
It's dark in your room and there's nothing we can do about it
Depuis hier, je perds les mots et les notions
Since yesterday, I'm losing words and notions
L'imaginaire en rond, les aiguilles de travers
Imagination going round, the hands askew
À chaque sirène au loin, j'ai le sang qui s'fige
Every siren in the distance makes my blood run cold
J'te foutrais au pain sec pour c'que tu m'infliges
I could kill you for what you're putting me through
Petit Poucet d'la Lune, allô, ici ta mère
Little Thumbkin from the Moon, hello, it's your mother
J'te parle en pensée mais j'suis très en colère
I'm talking to you in my thoughts, but I'm very angry
Passe-nous ce petit coup d'fil anonyme
Give us that little anonymous phone call
Qui dirait à peu près quand tout ça se termine
That would tell us roughly when all this will end
Ton p'tit frère s'est mis dans l'idée qu't'es à la guerre
Your little brother got it into his head that you're at war
J'sais pas d'où y sort ça, est-ce qu'il exagère?
I don't know where he gets that from, is he exaggerating?
Il a découvert qu'une maman pleure aussi
He discovered that a mom cries too
Depuis hier, à croire que tout l'monde a grandi
Since yesterday, it seems like everyone has grown up
Je l'envie, je le plains
I envy him, I pity him
Je l'admire, je le crains
I admire him, I fear him
Quand je pense qu'il sait tout
When I think he knows everything
Quand je pense qu'il ne sait rien
When I think he knows nothing
Moi, j'ai dormi un peu, j'espère que toi aussi
Me, I slept a little, I hope you did too
Et sous un toit, je crois qu'il a pas plu, si?
And under a roof, I think it didn't rain, did it?
J'te vois bien dans l'étui d'ta guitare acoustique
I can see you well in the case of your acoustic guitar
Elle, t'as qu'à la cramer, ça chassera les moustiques
Just burn it, it'll keep the mosquitoes away
À ton âge, je croyais qu'j'aurais jamais mon âge
At your age, I thought I would never be my age
J'étais le roi du monde et même des alentours
I was the king of the world and even the surrounding area
On fonce en dos crawlé, sans savoir on nage
We go headfirst, without knowing where we're swimming
J'ai bouffé du sable, on dirait qu'c'est ton tour
I ate sand, seems like it's your turn
J'ai recompté mon fric, rien n'a disparu
I counted my money again, nothing's gone
T'as mis quoi, dis-moi tout, dans l'sac que tu traînes?
What did you put, tell me everything, in the bag you're carrying?
Un couteau, des bouquins? T'es plus con qu'j'aurais cru
A knife, some books? You're more stupid than I thought
J'suis pas riche mais l'pognon, c'est c'qu'y fallait qu'tu prennes
I'm not rich, but money is what you should have taken
Petit Poucet lointain, sache qu'on n'a rien éteint
Distant Little Thumbkin, know that we haven't turned anything off
La maison n'est pas grande, mais elle se voit de loin
The house is not big, but it can be seen from afar
Y aura pas de question, si t'es à midi
There will be no questions asked if you're here by noon
Je promets plus rien, si t'es que mardi
I promise nothing more if you're only here by Tuesday
Je l'envie, je le plains
I envy him, I pity him
Je l'admire, je le crains
I admire him, I fear him
Quand je pense qu'il sait tout
When I think he knows everything
Quand je pense qu'il ne sait rien
When I think he knows nothing
Je répertorie tes fréquentations mauvaises
I am listing your bad associations
Et c'qu'on aurait mal fait, y a tellement d'hypothèses
And what we could have done wrong, there are so many hypotheses
Petit Poucet vengeur, mais qu'est-ce qu'on a pu dire?
Vengeful Little Thumbkin, but what could we have said?
Ta maman voit l'horreur des scénarios, les pires
Your mom sees the horror of scenarios, the worst
Et toi, tu vois plus loin qu'le bout d'ton nez
And you, you see further than the end of your nose
Et y a pas d'horizon, cette rivière n'a qu'une rive
And there is no horizon, this river has only one bank
Et puis c'est si profond qu'y faut pas s'étonner
And then it's so deep that it's no wonder
Que tout l'monde en meure, et que les psys en vivent
That everyone dies in it, and the shrinks live off it
Je te parle du haut des années qui s'empilent
I'm talking to you from the top of the years that pile up
Et font que, dans tes yeux, j'ai l'air à moitié folle
And make me look half crazy in your eyes
Mais rame encore un peu, tu vas trouver ton île
But row a little more, you'll find your island
Petit Poucet perdu, à chacun sa boussole
Lost Little Thumbkin, to each his own compass
Quand tu l'auras fini, ton petit tour du monde
When you have finished your little world tour
On ne pensera plus aux effets ni aux causes
We will no longer think about the effects or the causes
On ne cherchera pas de vérité profonde
We will not seek profound truth
Tout est grave et normal, c'est dans l'ordre des choses
Everything is serious and normal, it's in the order of things
Je l'envie, je le plains
I envy him, I pity him
Je l'admire, je le crains
I admire him, I fear him
Quand je pense qu'il sait tout
When I think he knows everything
Quand je pense qu'il ne sait rien
When I think he knows nothing
Je l'envie, je le plains
I envy him, I pity him
Je l'admire, je le crains
I admire him, I fear him
Quand je pense qu'il sait tout
When I think he knows everything
Quand je pense qu'il ne sait rien
When I think he knows nothing
Je l'envie, je le plains
I envy him, I pity him
Je l'admire, je le crains
I admire him, I fear him
Quand je pense qu'il sait tout
When I think he knows everything
Quand je pense qu'il ne sait rien
When I think he knows nothing





Авторы: Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.