Benoît Dorémus - Pas à me plaindre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Benoît Dorémus - Pas à me plaindre




Pas à me plaindre
Pas à me plaindre
Pour moi y a cent fois trop de bruit
For me, there's a hundred times too much noise
La télé cause même la nuit
The TV talks even at night
Oubliés, pas encore les crétins furieux
Not yet forgotten, the furious idiots
Quand je ferme les yeux
When I close my eyes
J'entends les sirènes passées à toute blinde
I hear the sirens passing by at full speed
Pour moi, on a rien traduit
For me, nothing has been translated
J'lai assez constaté aujourd'hui
I've seen enough of it today
Intégrée, pas encore la marche du monde
Not yet integrated into the world's ways
Je décroche en deux secondes
I switch off in two seconds
Mais j'ai qu'a tendre la main
But all I have to do is reach out
Pour l'éteindre
To turn it off
[Refrain]
[Chorus]
Et ben j'ai pas à plaindre
Well, I have nothing to complain about
Pas à me plaindre
Nothing to complain about
Et ben j'ai pas à me plaindre
Well, I have nothing to complain about
J'ai pas à me plaindre
I have nothing to complain about
Pas a me plaindre
Nothing to complain about
J'ai pas a me plaindre
I have nothing to complain about
Biensur je l'attends mon heure
Of course, I'm waiting for my moment
L'arrosé arroseur
The waterer watered
Envolées, pas encore mes mauvaises pensées
Not yet flown away, my bad thoughts
Moi, la sérénité
Me, serenity
Heureux rien qu'à l'idée de l'atteindre
Happy just at the thought of reaching it
Biensur j'suis pas j'voudrais
Of course, I'm not where I want to be
J'voudrais defoncer les mûrs
I want to break down the walls
Retombée, pas encore ma colère salée
Not subsided yet, my salty anger
Mais le prix est payé
But the price has been paid
Pour une semaine au moins
For a week at least
Rien à craindre
Nothing to worry about
[Refrain]
[Chorus]
Entre nous, la liste est trop longue
Between us, the list is too long
Effacée, pas encore trop profonde
Faded, not yet too deep
Plus ou moins la même, en plus ou moins grave
More or less the same, more or less serious
Mais toujours la marave
But always the same old stuff
Les mots qui volent et pas des moindre
Words that fly, and not the least
Entre nous j'prefere en rire
Between us, I prefer to laugh about it
Elle me fabrique des souvenirs
She makes me memories
Fatigué pas encore la vie coule a flot
Not yet tired, life flows freely
Elle dort sur le dos
She sleeps on her back
Et j'ai toute la nuit pour la rejoindre
And I have all night to join her
[Refrain]
[Chorus]





Авторы: Benoit Doremus, Aymeric Westrich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.