Текст и перевод песни Benoît Dorémus - Quand
Je
serai
un
vieux
croulant
I'll
be
an
old
geezer
Qui
parle
toujours
en
Francs
Who's
always
talking
about
Francs
Et
qu'on
n'écoute
pas
And
who
no
one
listens
to
Je
serai
le
dernier
du
clan
I'll
be
the
last
of
the
clan
Qui
sait
ce
qui
l'attend
Who
knows
what
awaits
Mais
qui
n'en
parle
pas
But
who
doesn't
talk
about
it
Mon
sourire
à
trois
dents
My
three-toothed
smile
Fera
peur
aux
enfants
Will
scare
the
children
Je
rirai
aux
éclats
I'll
laugh
out
loud
J'aurai
pris
les
devants
I've
taken
the
lead
Pensé
au
fil
des
ans
Thought
over
the
years
Au
type
qui
disait
ça
About
the
guy
who
said
that
Vis
ce
que
tu
n'oublieras
pas
Live
what
you
won't
forget
Oublie
ce
que
tu
ne
vivras
pas
Forget
what
you
won't
live
On
me
parlera
en
criant
People
talk
to
me
shouting
Quand
je
saurai
plus
vraiment
When
I
no
longer
really
know
Quoi
faire
de
mes
dix
doigts
What
to
do
with
my
ten
fingers
J'emmêlerai
le
temps
I
confuse
time
Les
jours
se
ressemblant
The
days
are
all
the
same
Mais
ne
se
suivant
pas
But
they
don't
follow
J'en
saurai
en
partant
I
will
know
as
much
when
I
leave
Autant
qu'en
arrivant
As
when
I
arrived
Je
serai
comme
un
roi
I
will
be
like
a
king
Que
j'aurai
pris
les
devants
That
I
will
have
taken
the
lead
Pensé
suffisamment
Thought
enough
Au
type
qui
disait
ça
About
the
guy
who
said
that
Vis
ce
que
tu
n'oublieras
pas
Live
what
you
won't
forget
Oublie
ce
que
tu
ne
vivras
pas
Forget
what
you
won't
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Doremus, Aymeric Westrich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.