Текст и перевод песни Benoît Dorémus - T'as la loose !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'as la loose !
You're Out of Luck!
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Au
kilomètre
zéro
y
a
une
sage
femme
en
blouse
At
kilometer
zero,
there's
a
midwife
in
a
gown
Te
voilà,
te
voilouze,
bienvenue
au
"P'tit
loupiot"
Here
you
are,
here
you
are,
welcome
to
"Little
Wolf"
Au
kilomètre
trois
ans,
tu
t'es
d'jà
tout
cassé
At
kilometer
three
years
old,
you've
already
broken
everything
On
t'a
fait
une
cabane
rien
qu'avec
tes
radios
We
built
you
a
hut
with
just
your
radios
Au
kilomètre
six
ans,
tu
portes
des
lunettes
At
kilometer
six
years
old,
you
wear
glasses
Des
gros
verres
très
épais
et
t'as
des
lacets
verts
Thick,
big
lenses
and
green
shoelaces
T'as
d'jà
"bouc
émissaire"
dans
ton
vocabulaire
You
already
have
"scapegoat"
in
your
vocabulary
T'es
malade
en
voiture
et
nul
sur
des
roulettes
You're
carsick
and
terrible
on
roller
skates
Pauv'
vieux,
va
Poor
old
man,
go
Qu'est-ce
tu
veux,
quoi
What
do
you
want,
what?
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Y
m'en
arrive
une,
y
t'en
arrive
douze
One
comes
to
me,
twelve
come
to
you
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Pauv'
vieux,
va
Poor
old
man,
go
Qu'est-ce
tu
veux,
quoi
What
do
you
want,
what?
T'as
la
loose!
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
You're
out
of
luck!
J'aimerais
pas
être
dans
tes
shoes!
I
wouldn't
want
to
be
in
your
shoes!
Au
kilomètre
douze
ans,
les
filles
te
r'gardent
de
travers
At
kilometer
twelve
years
old,
the
girls
look
at
you
sideways
Toi
aussi
d'ailleurs!
Ouais,
t'as
toujours
tes
gros
verres
You
too,
by
the
way!
Yeah,
you
still
have
your
big
glasses
Les
profs
sont
derrière
toi
pendant
les
interros
The
teachers
are
behind
you
during
the
tests
Tout
l'
monde
au
bahut
connaît
le
"P'tit
blaireau"
Everyone
at
school
knows
the
"Little
Badger"
Au
kilomètre
vingt
ans
tu
rencontres
une
looseuse
At
kilometer
twenty
years
old,
you
meet
a
loser
Elle
loosait
dans
tes
yeux,
tes
yeux
adoraient
ça
She
was
losing
in
your
eyes,
your
eyes
loved
that
Tu
loosais
comme
un
dieu,
vous
viviez
dans
la
Meuse
You
lost
like
a
god,
you
lived
in
the
Meuse
Mais
elle
a
dû
partir
pour
le
Venezuela
But
she
had
to
leave
for
Venezuela
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Depuis
qu'
t'as
découvert
qu'
t'es
allergique
au
taf
Since
you've
discovered
you're
allergic
to
work
Au
kilomètre
vingt-cinq,
c'est
un
peu
la
galère
At
kilometer
twenty-five,
it's
a
bit
of
a
nightmare
Trop
tard
pour
la
fac,
trop
tôt
pour
la
CAF
Too
late
for
college,
too
early
for
CAF
Tu
sais
pas
comment
t'as
fait,
mais
tu
sais
plus
comment
faire
You
don't
know
how
you
did
it,
but
you
don't
know
how
to
do
it
anymore
Au
kilomètre
trente
ans,
tu
vas
être
papa
At
kilometer
thirty
years
old,
you're
going
to
be
a
dad
Un
petit
héritier
au
début
de
la
chaîne
A
little
heir
at
the
beginning
of
the
chain
Y
naîtrait
dans
les
choux
que
ça
m'étonnerait
pas
It
wouldn't
surprise
me
if
he
was
born
in
the
cabbage
patch
S'il
a
trop
fait
joujou
avec
ton
ADN
If
he
played
with
your
DNA
too
much
{Au
Refrain}
{To
the
Chorus}
Pauv'
vieux,
va
Poor
old
man,
go
Qu'est-ce
tu
veux,
quoi
What
do
you
want,
what?
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Y
m'en
arrive
une,
y
t'en
arrive
douze
One
comes
to
me,
twelve
come
to
you
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Pauv'
vieux,
va
Poor
old
man,
go
Qu'est-ce
tu
veux,
quoi
What
do
you
want,
what?
T'as
la
loose!
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
You're
out
of
luck!
Mais
y
a
un
chouette
gars
dans
tes
shoes!
But
there's
a
great
guy
in
your
shoes!
T'as
la
loose!
You're
out
of
luck!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benoit Doremus, Aymeric Westrich
Альбом
2020
дата релиза
21-05-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.