Benson Boone - In The Stars (French Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Benson Boone - In The Stars (French Version)




In The Stars (French Version)
В звёздах (французская версия)
Sunday mornings were your favorite
Воскресные утра были твоими любимыми,
I used to meet you down on Woods Creek Road
Я обычно встречал тебя на Вудс Крик Роуд.
You did your hair up like you were famous
Ты так укладывала волосы, как будто ты знаменитость,
Even though it's only church where we were going
Хотя мы всего лишь шли в церковь.
I'm still holding on to everything that's dead and gone
Я всё ещё держусь за всё, что мертво и ушло.
J'imagine encore ton rire s'envoler comme un écho
Я всё ещё слышу твой смех, эхом разносящийся в воздухе.
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Теперь ты среди звёзд, и эти шесть футов земли никогда не казались такими далёкими.
Pendant que nos souvenirs se change en larme sur ma peau
В то время как наши воспоминания превращаются в слёзы на моей коже.
Oh, j'ai mal, j'ai peur de rester seul dans ce vide
О, мне больно, я боюсь остаться один в этой пустоте,
Alors je laisse mourir mon coeur
Поэтому я позволяю своему сердцу умереть.
Left the rest in pieces
Остальное разбито на куски.
Des millions de gens mais je ne veux que toi
Миллионы людей, но я хочу только тебя.
Même sur les photos j'entends ta voix
Даже на фотографиях я слышу твой голос,
Mais ce qu'il y a de pire c'est ta main que j'aimerais tenir
Но хуже всего то, что я хотел бы держать тебя за руку,
Mais je sais pourtant qu'elle ne reviendra pas
Но я знаю, что этого больше никогда не случится.
I'm still holding on to everything that's dead and gone
Я всё ещё держусь за всё, что мертво и ушло.
J'imagine encore ton rire s'envoler comme un écho
Я всё ещё слышу твой смех, эхом разносящийся в воздухе.
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Теперь ты среди звёзд, и эти шесть футов земли никогда не казались такими далёкими.
Pendant que nos souvenirs se change en larme sur ma peau
В то время как наши воспоминания превращаются в слёзы на моей коже.
Oh, j'ai mal, j'ai peur de rester seul dans ce vide
О, мне больно, я боюсь остаться один в этой пустоте,
Alors je laisse mourir mon coeur
Поэтому я позволяю своему сердцу умереть.
Left the rest in pieces
Остальное разбито на куски.
I'm still holding (Holding), holding (Holding), I'm still holding on
Я всё ещё держусь (держусь), держусь (держусь), я всё ещё держусь.
I'm still holding, ooh, still holding on
Я всё ещё держусь, о, всё ещё держусь.
I'm still holding on to everything that's dead and gone
Я всё ещё держусь за всё, что мертво и ушло.
J'imagine encore ton rire s'envoler comme un écho
Я всё ещё слышу твой смех, эхом разносящийся в воздухе.
Now you're in the stars and six-feet's never felt so far
Теперь ты среди звёзд, и эти шесть футов земли никогда не казались такими далёкими.
Pendant que nos souvenirs se change en larme sur ma peau
В то время как наши воспоминания превращаются в слёзы на моей коже.
Oh, j'ai mal, j'ai peur de rester seul dans ce vide
О, мне больно, я боюсь остаться один в этой пустоте,
Alors je laisse mourir mon coeur
Поэтому я позволяю своему сердцу умереть.
Left the rest in pieces
Остальное разбито на куски.





Авторы: Michael Pollack, Jason Gregory Evigan, Benson Boone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.