Текст и перевод песни Bensé - Au paradis
J'ai
fait
pleurer
tant
de
jolies
filles
Я
заставил
плакать
так
много
красивых
девушек
De
ces
deux
ans
bien
indécis
За
эти
два
года
неопределенности.
Je
garde
vents
et
ordalies
Я
храню
ветра
и
испытания,
Oui
venteux
novembre,
nuageux
juin
Да,
ветреный
ноябрь,
облачный
июнь.
Sur
ma
face
les
traces
de
leur
main
На
моем
лице
следы
их
рук,
Mais
Julien,
tu
sais
ce
qu'on
dit:
tu
ne
l'emportes
pas
au
paradis
Но,
Жюльен,
ты
же
знаешь,
что
говорят:
с
собой
в
рай
не
заберешь.
On
emporte
rien
au
paradis
С
собой
в
рай
ничего
не
возьмешь.
Raillant
cet
adage,
en
faisant
fi
Насмехаясь
над
этой
поговоркой,
гордо,
Et
plus
volage
qu'un
péripatéticien
je
chéris
И
более
ветреный,
чем
странствующий
философ,
я
лелею
Les
fines
silhouettes
alanguies
Изящные,
томные
силуэты,
Dansant
au
feu
de
ma
bougie
et
des
fêtes
Танцующие
в
свете
моей
свечи
и
праздников.
Mais
ça,
cher
ami,
tu
ne
l'emportes
pas
au
paradis!
Но
это,
дорогой
друг,
с
собой
в
рай
не
возьмешь!
Je
sais
mais
Я
знаю,
но...
On
emporte
rien
au
paradis
С
собой
в
рай
ничего
не
возьмешь.
A
part
un
fou
rire
ou
un
cri
Кроме
безудержного
смеха
или
крика,
De
bons
souvenirs
ou
des
Si
Хороших
воспоминаний
или
"если
бы".
On
emporte
rien
au
paradis
С
собой
в
рай
ничего
не
возьмешь.
A
part
peut-être
Разве
что...
Un
bon
expresso
pour
Gabi
Хороший
эспрессо
для
Габи,
Un
Voluto,
son
favori
Voluto,
её
любимый.
On
emporte
rien
au
paradis
С
собой
в
рай
ничего
не
возьмешь.
On
emporte
rien
au
paradis
С
собой
в
рай
ничего
не
возьмешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Bensenior
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.