Bensé - Nous deux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bensé - Nous deux




Nous deux
Мы вдвоем
Ils sont partis sans crier gar'
Они ушли, не прощаясь,
Avec leurs môm's et leur guitar's
Со своими мамами и гитарами.
Nos frères gitans de Saint-Ouen
Наши братья-цыгане из Сен-Уан.
Ell's sont parties à tired'ail'
Они улетели прочь,
Et sans retour les hirondell's
И без возврата, ласточки.
Paris n'en avait plus besoin
Парижу они больше не нужны.
Flots de béton et de bêtis'
Потоки бетона и глупости.
Faut des drug-stor's et du strip-tease
Нужны наркопритоны и стриптиз,
Des buildings et des souterrains
Здания и подземные переходы,
Et de Boulogn' et de Vincenn's
И Булонь, и Венсен,
Et des " quais fleuris " de la Sein'
И «цветочные набережные» Сены.
Bientôt il ne restera rien
Скоро ничего не останется.
Mais ce jour ma tourterelle
Но в тот день, моя голубка,
Ma fill' à moi ma toute belle
Моя доченька, моя красавица,
Ma frangin' d'amour ma maman
Моя любимая сестренка, моя мама,
Malgré les planch's et puis la terre
Несмотря на доски и землю,
On s'blottira comme on sait le faire
Мы прижмемся друг к другу, как умеем только мы,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Malgré la terre et puis les planch's
Несмотря на землю и доски,
On s' câlin'ra comm' le Dimanche
Мы будем ласкаться, как в воскресенье,
Quand on va pas au cinéma
Когда не ходим в кино,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Et qu'après on s'retrouve en rêve
И что потом мы встретимся во сне,
Fascinés comm' Adam et Eve
Очарованные, как Адам и Ева,
Mais tout fiers d'avoir trouvé ça
Но очень гордые тем, что нашли это,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Deux! ...
Вдвоем! ...
Tu vois c'est écrit à la une
Видишь, это написано на первой полосе,
On se disput' déjà la lune
Мы уже делим луну,
Enfants de demain innocents!
Невинные дети завтрашнего дня!
Un général sur les planètes
Генерал на планетах
Vous suivra d' loin à la lunette
Будет следить за вами издалека в подзорную трубу
Et dira: C'est rouge de sang
И скажет: «Это красный цвет крови».
A tant jongler avec la bombe
Так много жонглируя бомбой,
Un jour faudra bien qu'elle tombe
Однажды она должна упасть.
C'est son but et c'est notre lot...
Это ее цель и наша судьба...
Il faudra bien que ce jour vienne
Этот день должен настать.
Adieu, Paris et adieu, Vienne
Прощай, Париж, и прощай, Вена,
Adieu Rome et Monte-Carlo...
Прощай, Рим и Монте-Карло...
Mais ce jour-là ma tourterelle
Но в тот день, моя голубка,
Ma fille à moi ma toute belle
Моя доченька, моя красавица,
Ma frangine d'amour ma maman...
Моя любимая сестренка, моя мама...
Que tout se glace ou que tout flambe
Пусть все замерзнет или сгорит,
Ça fait rien si l'on est ensemble
Неважно, если мы будем вместе,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Que tout flambe ou que tout se glace
Пусть все сгорит или замерзнет,
Nous aurons déjà notre place
У нас уже будет свое место
Dans la légende des amants
В легенде о влюбленных,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Alors quand saut'ra la planète
Так что, когда планета взорвется,
Si jamais sonnent les trompettes
Если затрубят трубы,
On s'en foutra divinement
Нам будет божественно все равно,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Les gens vont me traiter d'artiste
Люди будут называть меня артистом,
De sans coeur et si j'en suis triste
Бессердечным, и если мне будет грустно,
Je n'en serai pas étonné...
Я не удивлюсь...
Car ce coeur pitoyable et tendre
Потому что это жалкое и нежное сердце
A toi seule qui sus le prendre
Только ты одна смогла принять его,
Depuis longtemps je l'ai donné...
Я давно его тебе отдал...
Tout comme aujourd'hui je te donne
Как и сегодня я дарю тебе
Cette chanson de fin d'automne
Эту песню поздней осени,
Qui se voulait chanson d'amour...
Которая хотела быть песней о любви...
Je ne suis ni saint ni apôtre
Я не святой и не апостол,
Et pour penser encore aux autres
И чтобы думать еще о других,
Le temps qui me reste trop peu de jours
У меня осталось слишком мало дней.
En attendant ma tourterelle
А пока, моя голубка,
Ma fille à moi ma toute belle
Моя доченька, моя красавица,
Ma frangin' d'amour ma maman
Моя любимая сестренка, моя мама,
Puisque nos âmes vagabondent
Поскольку наши души блуждают,
Allons faire le tour du monde
Поехали путешествовать по миру,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Puisque vagabondent nos âmes
Поскольку наши души блуждают,
Embrassons-nous tout près des lames
Давай обнимемся у волн
De l'océan des mauvais jours
Океана плохих дней,
Nous deux...
Мы вдвоем...
Et puis à nos amours fidèles
А потом, верные нашей любви,
Au coeur des neiges éternelles
В сердце вечных снегов,
Allons nous perdre pour toujours
Пойдем и потеряемся навсегда,
Nous deux
Мы вдвоем.
Nous
Мы.





Авторы: Leo Ferre, Jean Roger Caussimon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.