Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelle année !
Was für ein Jahr!
J'en
ai
vu
des
ans,
mais
comme
celui
là
Ich
habe
schon
Jahre
erlebt,
aber
eines
wie
dieses
Jamais,
jamais,
jamais,
au
grand
jamais
Niemals,
niemals,
niemals,
absolut
niemals
Vu
qu'aux
ans
d'avant,
avant
cet
an
là
Denn
in
den
Jahren
davor,
vor
diesem
Jahr
da
J'aimais,
j'aimais,
j'aimais,
Liebte
ich,
liebte
ich,
liebte
ich,
Quelle
année!
Was
für
ein
Jahr!
Cette
année,
quelle
tannée,
Dieses
Jahr,
was
für
eine
Plackerei,
C'est
assez
veux-tu
cesser
Es
reicht,
hörst
du
wohl
auf
Sale
année
de
m'étonner
Schlechtes
Jahr,
mich
zu
überraschen
J'en
ai
vu
des
eaux
choir
au
bas
d'yeux
bleus
Ich
habe
schon
Tränen
aus
blauen
Augen
fließen
sehen
Jamais,
ces
geysers
et
jets
enragés
Niemals
diese
Geysire
und
wütenden
Ströme
Des
amis
à
maux,
des
fous
et
des
feus
Freunde
mit
Leiden,
Verrückte
und
Verstorbene
Mais
jamais
de
si
jeunes.
Aber
niemals
so
junge.
Quelle
année!
Was
für
ein
Jahr!
Cette
année,
quelle
tannée,
Dieses
Jahr,
was
für
eine
Plackerei,
C'est
assez
veux-tu
cesser
Es
reicht,
hörst
du
wohl
auf
Sale
année
de
m'étonner
Schlechtes
Jahr,
mich
zu
überraschen
Satanée
belle
tannée
Verdammte
schöne
Plackerei
C'est
assez,
vas-tu
cesser
Es
reicht,
wirst
du
aufhören
Sale
année
de
t'étaler...
Schlechtes
Jahr,
dich
auszubreiten...
Pas
à
pas
le
deuil
est
de
l'an
Schritt
für
Schritt
ist
die
Trauer
des
Jahres
L'almanach
s'
effeuille
aux
auvents
Der
Almanach
entblättert
sich
an
den
Vordächern
Amis
tenons
le
nous
pour
dit
ci
gît
Sylvestre
il
est
minuit
Freunde,
lasst
es
uns
gesagt
sein:
Hier
liegt
Silvester,
es
ist
Mitternacht
Amis
tenez
le
vous
pour
dit
puis
embrassez-vous
sous
le
gui
Freunde,
lasst
es
euch
gesagt
sein,
dann
küsst
euch
unter
dem
Mistelzweig
Amis
tenons
le
nous
pour
dit
ci
gît
Sylvestre
il
est
minuit
Freunde,
lasst
es
uns
gesagt
sein:
Hier
liegt
Silvester,
es
ist
Mitternacht
Amis
tenez
le
vous
pour
dit
puis
embrassez-vous
sous
le
gui
Freunde,
lasst
es
euch
gesagt
sein,
dann
küsst
euch
unter
dem
Mistelzweig
Quelle
année!
Was
für
ein
Jahr!
Cette
année,
quelle
tannée,
Dieses
Jahr,
was
für
eine
Plackerei,
C'est
assez
vas-tu
cesser
Es
reicht,
wirst
du
aufhören
Sale
année
de
m'étonner
Schlechtes
Jahr,
mich
zu
überraschen
Satanée
belle
tannée,
C'est
assez,
veux-tu
cesser
sale
année
de
t'étaler
Verdammte
schöne
Plackerei,
es
reicht,
hörst
du
wohl
auf,
schlechtes
Jahr,
dich
auszubreiten
Satanée
belle
tannée,
c'est
assez,
vas-tu
cesser
sale
année
de
t'étaler
Verdammte
schöne
Plackerei,
es
reicht,
wirst
du
aufhören,
schlechtes
Jahr,
dich
auszubreiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.