Bensé - Quelle année ! - перевод текста песни на немецкий

Quelle année ! - Benséперевод на немецкий




Quelle année !
Was für ein Jahr!
J'en ai vu des ans, mais comme celui
Ich habe schon Jahre erlebt, aber eines wie dieses
Jamais, jamais, jamais, au grand jamais
Niemals, niemals, niemals, absolut niemals
Vu qu'aux ans d'avant, avant cet an
Denn in den Jahren davor, vor diesem Jahr da
J'aimais, j'aimais, j'aimais,
Liebte ich, liebte ich, liebte ich,
Quelle année!
Was für ein Jahr!
Cette année, quelle tannée,
Dieses Jahr, was für eine Plackerei,
C'est assez veux-tu cesser
Es reicht, hörst du wohl auf
Sale année de m'étonner
Schlechtes Jahr, mich zu überraschen
J'en ai vu des eaux choir au bas d'yeux bleus
Ich habe schon Tränen aus blauen Augen fließen sehen
Jamais, ces geysers et jets enragés
Niemals diese Geysire und wütenden Ströme
Des amis à maux, des fous et des feus
Freunde mit Leiden, Verrückte und Verstorbene
Mais jamais de si jeunes.
Aber niemals so junge.
Quelle année!
Was für ein Jahr!
Cette année, quelle tannée,
Dieses Jahr, was für eine Plackerei,
C'est assez veux-tu cesser
Es reicht, hörst du wohl auf
Sale année de m'étonner
Schlechtes Jahr, mich zu überraschen
Satanée belle tannée
Verdammte schöne Plackerei
C'est assez, vas-tu cesser
Es reicht, wirst du aufhören
Sale année de t'étaler...
Schlechtes Jahr, dich auszubreiten...
Pas à pas le deuil est de l'an
Schritt für Schritt ist die Trauer des Jahres
L'almanach s' effeuille aux auvents
Der Almanach entblättert sich an den Vordächern
Amis tenons le nous pour dit ci gît Sylvestre il est minuit
Freunde, lasst es uns gesagt sein: Hier liegt Silvester, es ist Mitternacht
Amis tenez le vous pour dit puis embrassez-vous sous le gui
Freunde, lasst es euch gesagt sein, dann küsst euch unter dem Mistelzweig
Amis tenons le nous pour dit ci gît Sylvestre il est minuit
Freunde, lasst es uns gesagt sein: Hier liegt Silvester, es ist Mitternacht
Amis tenez le vous pour dit puis embrassez-vous sous le gui
Freunde, lasst es euch gesagt sein, dann küsst euch unter dem Mistelzweig
Quelle année!
Was für ein Jahr!
Cette année, quelle tannée,
Dieses Jahr, was für eine Plackerei,
C'est assez vas-tu cesser
Es reicht, wirst du aufhören
Sale année de m'étonner
Schlechtes Jahr, mich zu überraschen
Satanée belle tannée, C'est assez, veux-tu cesser sale année de t'étaler
Verdammte schöne Plackerei, es reicht, hörst du wohl auf, schlechtes Jahr, dich auszubreiten
Satanée belle tannée, c'est assez, vas-tu cesser sale année de t'étaler
Verdammte schöne Plackerei, es reicht, wirst du aufhören, schlechtes Jahr, dich auszubreiten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.