Текст и перевод песни Bent - Magic Love - Ashley Beedle's Black Magic Remix Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Love - Ashley Beedle's Black Magic Remix Edit
Волшебная любовь - редакция ремикса Ashley Beedle Black Magic
We've
been
here
before
Мы
уже
были
здесь,
Like
a
book
I
read
Словно
книгу
я
читал,
In
the
hall
that
leads
to
the
door
В
зале,
что
к
двери
ведёт.
My
words
hang
in
the
air
Мои
слова
висят
в
воздухе,
When
I
spoke
to
you
Когда
говорил
с
тобой.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство
In
the
hall
that
leads
to
the
door
В
зале,
что
к
двери
ведёт,
And
my
words
hang
in
the
air
И
мои
слова
висят
в
воздухе.
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
We've
been
here
before
Мы
уже
были
здесь,
Like
a
book
I
read
Словно
книгу
я
читал,
In
the
hall
that
leads
to
the
door
В
зале,
что
к
двери
ведёт.
My
words
hang
in
the
air
Мои
слова
висят
в
воздухе,
When
I
spoke
to
you
Когда
говорил
с
тобой.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
In
the
hall
that
leads
to
the
door
В
зале,
что
к
двери
ведёт,
And
my
words
hang
in
the
air
И
мои
слова
висят
в
воздухе.
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
I
believe
it's
magic,
I
believe
it's
magic
Я
верю,
это
волшебство,
я
верю,
это
волшебство.
I
believe
it's
magic,
magic
Я
верю,
это
волшебство,
волшебство,
And
my
words
hang
И
мои
слова
висят,
And
my
words
hang
И
мои
слова
висят,
My
words
hang
Мои
слова
висят.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Gurvitz, Kerry Chater, Douglas Foxworthy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.