Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Really Care (Audio Assassin)
Es ist mir eigentlich egal (Audio-Attentäter)
I
used
to
care
what
you
think
Früher
war
mir
wichtig,
was
du
denkst
Serving
up
the
critique
as
you
pour
another
drink
Servierte
die
Kritik,
während
du
dir
noch
einen
Drink
einschenkst
It
took
some
but
I′ve
learnt
Es
hat
gedauert,
aber
ich
habe
gelernt
Gathering
the
pain
and
all
the
times
that
I
got
burnt
Sammelte
den
Schmerz
und
all
die
Male,
die
ich
mich
verbrannt
habe
The
reason
that
you're
all
here
Der
Grund,
warum
ihr
alle
hier
seid
Listening
to
this;
every
word
heard
so
clear
Hört
euch
das
an;
jedes
Wort
so
klar
gehört
Every
time
that
I′ve
progressed
Jedes
Mal,
wenn
ich
Fortschritte
gemacht
habe
Is
when
I've
been
the
truest
version
of
myself
War
dann,
wenn
ich
die
wahrhaftigste
Version
meiner
selbst
war
That
you
love
best
Die
ihr
am
meisten
liebt
I
just
wanna
pay
my
bills
Ich
will
nur
meine
Rechnungen
bezahlen
Try'na
keep
my
lyrics
real
Versuche,
meine
Texte
echt
zu
halten
Didn′t
wanna
lose
my
chill
Wollte
nicht
meine
Fassung
verlieren
But
let
me
deal
Aber
lass
mich
das
regeln
Coz
the
music
just
don′t
pay
Weil
die
Musik
einfach
nicht
zahlt
Streaming
gives
it
all
away
Streaming
gibt
alles
umsonst
her
Got
the
game
in
disarray
Hat
das
Spiel
in
Unordnung
gebracht
But
I
am
grateful
coz
I'm
still
here
Aber
ich
bin
dankbar,
denn
ich
bin
immer
noch
hier
I
love
you
guys
coz
you
keep
me
here
Ich
liebe
euch,
Leute,
denn
ihr
haltet
mich
hier
I′m
working
hard
so
I
can
stay
right
here
Ich
arbeite
hart,
damit
ich
genau
hier
bleiben
kann
Let
me
make
it
clear,
honey
Lass
es
mich
klarstellen,
Schatz
I
don't
really
care
if
I′m
not
in
fashion
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
ich
nicht
in
Mode
bin
Follow
my
heart
and
pursue
a
passion
Folge
meinem
Herzen
und
verfolge
eine
Leidenschaft
Consider
me
your
audio
assassin
Betrachte
mich
als
deinen
Audio-Attentäter
Killing
this
beat
Zerlege
diesen
Beat
I
don't
really
care
if
you
don′t
know
my
name
now
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
meinen
Namen
jetzt
nicht
kennst
I
was
never
in
this
business
for
the
fame
now
Ich
war
nie
in
diesem
Geschäft
wegen
des
Ruhms
Just
wanted
a
shot
at
this
crooked
game
now
Wollte
nur
eine
Chance
in
diesem
verlogenen
Spiel
Let
me
repeat
Lass
mich
wiederholen
Honey,
I
don't
really
care
Schatz,
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don't,
I
don′t
really
care
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(What
you
want
me
to
be,
baby)
(Was
du
willst,
dass
ich
bin,
Baby)
I
don′t
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don't,
I
don′t
really
care
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(Want
you
want
me
to
be,
yeah)
どうでもいい
(Was
du
willst,
dass
ich
bin,
yeah)
どうでもいい
Redhead
guys
can't
be
sexy
Rothaarige
Typen
können
nicht
sexy
sein
He′s
too
femme
for
his
demographic,
do
you
see?
Er
ist
zu
weiblich
für
seine
Zielgruppe,
siehst
du?
(Girly)
Well
I
guess
he
can
sing
(Mädchenhaft)
Na
ja,
ich
schätze,
er
kann
singen
But
how
we
gonna
deal
with
the
whole
gay
thing?
Aber
wie
sollen
wir
mit
der
ganzen
Schwulensache
umgehen?
(Oh
shit!)
No
joke;
that
last
one
is
a
quote
(Oh
Scheiße!)
Kein
Witz;
das
Letzte
ist
ein
Zitat
From
a
manager
just
before
I
pushed
him
out
the
boat
Von
einem
Manager,
kurz
bevor
ich
ihn
aus
dem
Boot
gestoßen
habe
(Get
the
fuck
out)
(Verpiss
dich)
And
I've
been
independent
ever
since
Und
seitdem
bin
ich
unabhängig
Royalty
in
the
game
Königlich
im
Spiel
Coz
my
bae
calls
me
his
prince
Weil
mein
Schatz
mich
seinen
Prinzen
nennt
All
the
lovers
gather
round
Alle
Liebenden,
versammelt
euch
Coz
I′m
flying
a
new
sound
Denn
ich
präsentiere
einen
neuen
Sound
Pick
it
up
Schnapp
ihn
dir
Coz
I
laid
this
down
for
you
Denn
ich
habe
das
für
dich
aufgenommen
Now
you
know
just
where
I've
been
Jetzt
weißt
du
genau,
wo
ich
war
Our
romance
it
shall
begin
Unsere
Romanze,
sie
soll
beginnen
Feel
it
dance
upon
your
skin
Fühle
es
auf
deiner
Haut
tanzen
Coz
I
am
grateful
that
you
are
here
Denn
ich
bin
dankbar,
dass
ihr
hier
seid
And
I
will
always
keep
you
near
Und
ich
werde
euch
immer
nahe
bei
mir
halten
For
you
the
truth
will
myself
endear
Für
euch
wird
die
Wahrheit
mich
liebenswert
machen
Let
me
make
it
clear,
honey
Lass
es
mich
klarstellen,
Schatz
I
don't
really
care
if
I′m
not
in
fashion
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
ich
nicht
in
Mode
bin
Follow
my
heart
and
pursue
a
passion
Folge
meinem
Herzen
und
verfolge
eine
Leidenschaft
Consider
me
your
audio
assassin
Betrachte
mich
als
deinen
Audio-Attentäter
Killing
this
beat
Zerlege
diesen
Beat
I
don′t
really
care
if
you
don't
know
my
name
now
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
meinen
Namen
jetzt
nicht
kennst
I
was
never
in
this
business
for
the
fame
now
Ich
war
nie
in
diesem
Geschäft
wegen
des
Ruhms
Just
wanted
a
shot
at
this
crooked
game
now
Wollte
nur
eine
Chance
in
diesem
verlogenen
Spiel
Let
me
repeat
Lass
mich
wiederholen
Honey,
I
don′t
really
care
Schatz,
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don't,
I
don′t
really
care
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(Oh
I
don't
care)
I
don′t
really
care
(Oh,
es
ist
mir
egal)
Es
ist
mir
eigentlich
egal
(Oh-oh-oh)
I
don't,
I
don't
really
care
(Oh-oh-oh)
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(Ooh)
どうでもいい
(Ooh)
どうでもいい
(Ooh-ooh-ooh)どう
どうでもいい
(Ooh-ooh-ooh)どう
どうでもいい
(I
don′t
really
care)
(Es
ist
mir
eigentlich
egal)
I′ve
come
too
far
Ich
bin
zu
weit
gekommen
(I
don't
really
care)
(Es
ist
mir
eigentlich
egal)
(I
don′t
really
care)
(Es
ist
mir
eigentlich
egal)
I've
come
too
far
Ich
bin
zu
weit
gekommen
(Yeah)
I
don′t
really
care
if
I'm
not
in
fashion
(Yeah)
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
ich
nicht
in
Mode
bin
Follow
my
heart
and
pursue
a
passion
(Yeah-eh-eh-eh)
Folge
meinem
Herzen
und
verfolge
eine
Leidenschaft
(Yeah-eh-eh-eh)
Consider
me
your
audio
assassin
Betrachte
mich
als
deinen
Audio-Attentäter
Killing
this
beat
Zerlege
diesen
Beat
I
don′t
really
care
if
you
don't
know
my
name
now
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
ob
du
meinen
Namen
jetzt
nicht
kennst
I
was
never
in
this
business
for
the
fame
now
Ich
war
nie
in
diesem
Geschäft
wegen
des
Ruhms
Just
wanted
a
shot
at
this
crooked
game
now
(This
crooked
game)
Wollte
nur
eine
Chance
in
diesem
verlogenen
Spiel
(Dieses
verlogene
Spiel)
Let
me
repeat
Lass
mich
wiederholen
Honey,
I
don't
really
care
Schatz,
es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don′t,
I
don′t
really
care
(Oh
I
don't
care)
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(Oh,
es
ist
mir
egal)
I
don′t
really
care
Es
ist
mir
eigentlich
egal
I
don't,
I
don′t
really
care
(No
baby,
no
no
no)
Es
ist
mir,
es
ist
mir
eigentlich
egal
(Nein
Baby,
nein
nein
nein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Brotherton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.