Текст и перевод песни Benton - Tanguy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
n'as
qu'à
trouver
un
travail
à
ton
fils
je
n'en
peux
plus
You
just
have
to
find
a
job
for
your
son,
I
can't
do
it
anymore
Sinon
je
le
fous
dehors
Otherwise,
I'll
throw
him
out.
Te
passer
de
moi
je
ne
pense
pas
que
tu
pourrais
Doing
without
me,
I
don't
think
you
could.
Tu
peux
dire
à
ton
gars
que
je
ne
suis
pas
prêt
de
lâcher
You
can
tell
your
guy
that
I'm
not
ready
to
let
go
Je
sais
que
je
suis
de
trop
même
si
ton
coeur
met
destiné
I
know
I'm
too
much,
even
if
your
heart
is
destined
Laisse-moi
t'emmener
au
resto
te
prouver
que
je
suis
ton
préféré.
Let
me
take
you
to
a
restaurant
to
prove
to
you
that
I'm
your
favorite.
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Don't
leave
me,
please.
I
can't
live
without
you.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
If
you
think
your
heart
will
be
lighter
Je
suis
un
peu
de
toi
I'm
a
little
bit
of
you
Pense
à
mes
fins
de
mois
Think
about
my
end
of
the
month
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
I
feel
really
good
under
your
roof
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
I
don't
want
to
leave
you,
leave
you,
leave
you
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
But
now
you're
going
to
leave,
leave,
leave
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Dis-moi
pourquoi
tu
veux
me
dégager
comme
ça
Tell
me
why
you
want
to
get
rid
of
me
like
that
38
ans
de
vie
commune
j'te
vois
vraiment
comme
une
ingrate
38
years
of
life
together,
I
really
see
you
as
an
ingrate
Finalement
tu
préfères
papa
Ultimately,
you
prefer
dad
En
notre
amour
j'avais
tellement
foi
In
our
love,
I
had
so
much
faith
Me
mettre
dehors
pour
finir
avec
une
imbécile
comme
y
a
sur
mon
Insta
Throwing
me
out
to
end
up
with
an
idiot
like
there's
on
my
Insta
Sera
belle
et
idiote
le
genre
de
sotte
qui
te
pourrie
la
vie
She'll
be
beautiful
and
an
idiot,
the
kind
of
fool
who
ruins
your
life
Ne
me
force
pas
à
faire
le
choix
d'aller
vivre
chez
ta
fille
Don't
force
me
to
choose
to
go
live
with
your
daughter
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Don't
leave
me,
please.
I
can't
live
without
you.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
If
you
think
your
heart
will
be
lighter
Je
suis
un
peu
de
toi
I'm
a
little
bit
of
you
Pense
à
mes
fins
de
mois
Think
about
my
end
of
the
month
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
I
feel
really
good
under
your
roof
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
I
don't
want
to
leave
you,
leave
you,
leave
you
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
But
now
you're
going
to
leave,
leave,
leave
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Non
non
mama
non
non
mama
non
non
mama
non
non
No,
no,
mama,
no,
no,
mama,
no,
no,
mama,
no,
no
Non
non
mama
non
non
mama
mama
No,
no,
mama,
no,
no,
mama,
mama
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Don't
leave
me,
please.
I
can't
live
without
you.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
If
you
think
your
heart
will
be
lighter
Je
suis
un
peu
de
toi
I'm
a
little
bit
of
you
Pense
à
mes
fins
de
mois
Think
about
my
end
of
the
month
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
I
feel
really
good
under
your
roof
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
I
don't
want
to
leave
you,
leave
you,
leave
you
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
But
now
you're
going
to
leave,
leave,
leave
Quitter
quitter
quitter
Leave
you,
leave
you,
leave
you
Je
n'en
peux
plus
I
can't
do
it
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Rougé, Umut Altunay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.