Текст и перевод песни Benton - Tanguy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
n'as
qu'à
trouver
un
travail
à
ton
fils
je
n'en
peux
plus
Ты
должна
найти
работу
нашему
сыну,
я
больше
не
могу.
Sinon
je
le
fous
dehors
Иначе
я
его
выгоню.
Te
passer
de
moi
je
ne
pense
pas
que
tu
pourrais
Обойтись
без
меня,
я
не
думаю,
что
ты
сможешь.
Tu
peux
dire
à
ton
gars
que
je
ne
suis
pas
prêt
de
lâcher
Можешь
сказать
своему
парню,
что
я
не
собираюсь
отступать.
Je
sais
que
je
suis
de
trop
même
si
ton
coeur
met
destiné
Я
знаю,
что
я
лишний,
даже
если
твое
сердце
мне
предназначено.
Laisse-moi
t'emmener
au
resto
te
prouver
que
je
suis
ton
préféré.
Позволь
мне
сводить
тебя
в
ресторан,
доказать,
что
я
твой
любимый.
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Не
оставляй
меня,
пожалуйста,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
Если
ты
думаешь,
что
твоему
сердцу
будет
легче
Loin
de
moi
Вдали
от
меня
Je
suis
un
peu
de
toi
Я
— частичка
тебя
Pense
à
mes
fins
de
mois
Подумай
о
моих
финансах
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
Мне
так
хорошо
под
твоей
крышей
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
Я
не
хочу
тебя
покидать,
покидать,
покидать
Quitter
quitter
quitter
Покидать,
покидать,
покидать
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
Но
теперь
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Quitter
quitter
quitter
Уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Dis-moi
pourquoi
tu
veux
me
dégager
comme
ça
Скажи,
почему
ты
хочешь
меня
так
выгнать?
38
ans
de
vie
commune
j'te
vois
vraiment
comme
une
ingrate
38
лет
совместной
жизни,
ты
ведешь
себя
как
неблагодарная.
Finalement
tu
préfères
papa
В
итоге
ты
предпочитаешь
папу.
En
notre
amour
j'avais
tellement
foi
Я
так
верил
в
нашу
любовь.
Me
mettre
dehors
pour
finir
avec
une
imbécile
comme
y
a
sur
mon
Insta
Выгоняешь
меня,
чтобы
быть
с
какой-то
дурой
из
моего
инстаграма.
Sera
belle
et
idiote
le
genre
de
sotte
qui
te
pourrie
la
vie
Она
будет
красивая
и
глупая,
из
тех,
кто
отравит
тебе
жизнь.
Ne
me
force
pas
à
faire
le
choix
d'aller
vivre
chez
ta
fille
Не
заставляй
меня
переезжать
к
твоей
дочери.
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Не
оставляй
меня,
пожалуйста,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
Если
ты
думаешь,
что
твоему
сердцу
будет
легче
Loin
de
moi
Вдали
от
меня
Je
suis
un
peu
de
toi
Я
— частичка
тебя
Pense
à
mes
fins
de
mois
Подумай
о
моих
финансах
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
Мне
так
хорошо
под
твоей
крышей
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
Я
не
хочу
тебя
покидать,
покидать,
покидать
Quitter
quitter
quitter
Покидать,
покидать,
покидать
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
Но
теперь
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Quitter
quitter
quitter
Уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
ohé-ohé
Эй-эй,
эй-эй,
эй-эй,
эй-эй
Non
non
mama
non
non
mama
non
non
mama
non
non
Нет,
нет,
мама,
нет,
нет,
мама,
нет,
нет,
мама,
нет,
нет
Non
non
mama
non
non
mama
mama
Нет,
нет,
мама,
нет,
нет,
мама,
мама
Me
laisse
pas
s'il
te
plait
je
ne
peux
pas
vivre
sans
toi
Не
оставляй
меня,
пожалуйста,
я
не
могу
без
тебя
жить.
Si
tu
crois
que
ton
coeur
sera
plus
léger
Если
ты
думаешь,
что
твоему
сердцу
будет
легче
Loin
de
moi
Вдали
от
меня
Je
suis
un
peu
de
toi
Я
— частичка
тебя
Pense
à
mes
fins
de
mois
Подумай
о
моих
финансах
Je
me
sens
vraiment
bien
sous
ton
toit
Мне
так
хорошо
под
твоей
крышей
Je
veux
pas
te
quitter
quitter
quitter
Я
не
хочу
тебя
покидать,
покидать,
покидать
Quitter
quitter
quitter
Покидать,
покидать,
покидать
Mais
là
tu
vas
quitter
quitter
quitter
Но
теперь
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Quitter
quitter
quitter
Уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Je
n'en
peux
plus
Я
больше
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Rougé, Umut Altunay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.