Beny Jr - Carretera - перевод текста песни на немецкий

Carretera - Beny Jrперевод на немецкий




Carretera
Landstraße
Sito
Sito
SHB
SHB
Estoy en carretera,
Ich bin auf der Landstraße,
De camino para la frontera y se hace de noche
Auf dem Weg zur Grenze und es wird Nacht
Inuni maneja volante y el Omar estaba detrás en el coche
Inuni fährt und Omar war hinten im Auto
Le damos la charla al One de que el dinero él nunca lo derroche
Wir geben dem Einen die Rede, dass er das Geld niemals verschwenden soll
A tu madre no puedes reproches y no te permito que toques la Rocher
Deiner Mutter darfst du keine Vorwürfe machen und ich erlaube dir nicht, die Rocher anzufassen
Familia callejera es la familia que uno se escoge
Straßenfamilie ist die Familie, die man sich aussucht
Mis hermano' to' soldado',
Meine Brüder, alle Soldaten,
No actúes como que no los conoce'
Tu nicht so, als ob du sie nicht kennst
Solo buscábamo' chavo',
Wir suchten nur Geld,
Ahora los juece' pidiéndome los doce
Jetzt fordern die Richter zwölf Jahre von mir
No me arrepiento 'e lo que hago,
Ich bereue nicht, was ich tue,
En silencio lo cumplo lo que a me toque
Ich erfülle im Stillen, was mir bestimmt ist
Amistade' me cubren como yo las cubro igual
Freunde decken mich, so wie ich sie decke
Y no me canso escalando si nosotro' venimo' de lo fatal
Und ich werde nicht müde zu klettern, wenn wir aus dem Elend kommen
A me decían:
Sie sagten zu mir:
Beny, ya está todo, a ti al final va acabar
Beny, es ist alles vorbei, du wirst am Ende scheitern
En nosotros nadie confiaba y por eso ahora no quiero ni hablar
Niemand hat an uns geglaubt und deshalb will ich jetzt nicht einmal reden
Por eso ahora yo soy un pasota
Deshalb bin ich jetzt ein Ignorant
sigue inventando de mí,
Du erfindest weiter über mich,
Mientra' yo sigo cerrando tu boca
Während ich dir weiter den Mund verbiete
Ahora todos hablando de mí, porque no se pegan ni con la cola
Jetzt reden alle über mich, weil sie nicht mal mit Klebstoff haften bleiben
¿Porqué me tiras a mí?,
Warum greifst du mich an?,
Si de tu boca me has dicho soy mejor
Wenn du mir aus deinem Mund gesagt hast, ich bin besser
No me seas lambón,
Sei kein Schleimer,
Que no existe ni la comparación
Denn es gibt nicht einmal einen Vergleich
Dando botes en la lancha,
Hüpfend im Boot,
no sabes qué e' eso
Du weißt nicht, was das ist
A me da miedo la revancha,
Ich habe Angst vor der Rache,
Una ola mata, solo quedan hueso'
Eine Welle tötet, es bleiben nur Knochen
Arrepentido pero a las tanta',
Reuig, aber zu spät,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
Und schau, was ich alles getan habe, ich wollte nur Geld
Y luna llena reflejá' en el agua,
Und Vollmond spiegelt sich im Wasser,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
Ich schaue zur Seite und das Dorf erscheint
Estoy en carretera,
Ich bin auf der Landstraße,
De camino para la frontera y se hace de noche
Auf dem Weg zur Grenze und es wird Nacht
Inuni maneja el volante y el Omar estaba atrás en el coche
Inuni fährt und Omar war hinten im Auto
Le damos la charla al One de que el dinero él nunca lo derroche
Wir geben dem Einen die Rede, dass er das Geld niemals verschwenden soll
A tu madre nunca le reproche' Nada no te permito que toques la Rocher
Deiner Mutter darfst du niemals Vorwürfe machen, ich erlaube dir nicht, die Rocher anzufassen
Dando botes en la lancha,
Hüpfend im Boot,
no sabes qué e' eso
Du weißt nicht, was das ist
A me da miedo la revancha,
Ich habe Angst vor der Rache,
Una ola mata, solo quedan hueso'
Eine Welle tötet, es bleiben nur Knochen
Arrepentido pero a las tanta',
Reuig, aber zu spät,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
Und schau, was ich alles getan habe, ich wollte nur Geld
Y luna llena reflejá' en el agua,
Und Vollmond spiegelt sich im Wasser,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
Ich schaue zur Seite und das Dorf erscheint
Dando botes en la lancha, no sabes qué e' eso
Hüpfend im Boot, du weißt nicht, was das ist
A me da miedo la revancha, una ola mata, solo quedan hueso'
Ich habe Angst vor der Rache, eine Welle tötet, es bleiben nur Knochen
Arrepentido pero a las tanta',
Reuig, aber zu spät,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
Und schau, was ich alles getan habe, ich wollte nur Geld
Y luna llena reflejá' en el agua,
Und Vollmond spiegelt sich im Wasser,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
Ich schaue zur Seite und das Dorf erscheint





Авторы: Sohaib Temssamani, Alfonso Lorenzo Fernandez, Mohamed El Rifi Ben Yechou, Andres Bravo Francos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.