Beny Jr - Carretera - перевод текста песни на английский

Carretera - Beny Jrперевод на английский




Carretera
Highway
Sito
Sito
SHB
SHB
Estoy en carretera,
I'm on the highway, girl,
De camino para la frontera y se hace de noche
On my way to the border and night is falling
Inuni maneja volante y el Omar estaba detrás en el coche
Inuni's driving, and Omar's in the back of the car
Le damos la charla al One de que el dinero él nunca lo derroche
We're giving One the talk about never wasting his money
A tu madre no puedes reproches y no te permito que toques la Rocher
You can't blame your mother, and I won't let you touch the Ferrero Rocher
Familia callejera es la familia que uno se escoge
Street family is the family you choose
Mis hermano' to' soldado',
My brothers are all soldiers,
No actúes como que no los conoce'
Don't act like you don't know them
Solo buscábamo' chavo',
We were just looking for cash,
Ahora los juece' pidiéndome los doce
Now the judges are asking me for twelve years
No me arrepiento 'e lo que hago,
I don't regret what I do,
En silencio lo cumplo lo que a me toque
I silently fulfill my role, whatever it may be
Amistade' me cubren como yo las cubro igual
Friendships cover me like I cover them
Y no me canso escalando si nosotro' venimo' de lo fatal
And I don't get tired of climbing if we come from the bottom
A me decían:
They used to tell me:
Beny, ya está todo, a ti al final va acabar
Beny, it's all over, you'll end up behind bars
En nosotros nadie confiaba y por eso ahora no quiero ni hablar
Nobody believed in us, and that's why I don't even want to talk now
Por eso ahora yo soy un pasota
That's why I'm so nonchalant now, girl
sigue inventando de mí,
You keep making things up about me,
Mientra' yo sigo cerrando tu boca
While I keep shutting your mouth
Ahora todos hablando de mí, porque no se pegan ni con la cola
Now everyone's talking about me, 'cause they can't even keep up
¿Porqué me tiras a mí?,
Why are you coming at me, girl?
Si de tu boca me has dicho soy mejor
If you yourself told me I'm better
No me seas lambón,
Don't be a kiss-ass,
Que no existe ni la comparación
There's no comparison
Dando botes en la lancha,
Bouncing in the boat,
no sabes qué e' eso
You don't know what that's like
A me da miedo la revancha,
I'm afraid of revenge,
Una ola mata, solo quedan hueso'
One wave kills, only bones remain
Arrepentido pero a las tanta',
Regretful, but too late,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
And look how much I've done, I just wanted money
Y luna llena reflejá' en el agua,
And the full moon reflected in the water,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
I look to one side and the town appears
Estoy en carretera,
I'm on the highway, girl,
De camino para la frontera y se hace de noche
On my way to the border and night is falling
Inuni maneja el volante y el Omar estaba atrás en el coche
Inuni's driving, and Omar's in the back of the car
Le damos la charla al One de que el dinero él nunca lo derroche
We're giving One the talk about never wasting his money
A tu madre nunca le reproche' Nada no te permito que toques la Rocher
Never reproach your mother, I won't let you touch the Ferrero Rocher
Dando botes en la lancha,
Bouncing in the boat,
no sabes qué e' eso
You don't know what that's like
A me da miedo la revancha,
I'm afraid of revenge,
Una ola mata, solo quedan hueso'
One wave kills, only bones remain
Arrepentido pero a las tanta',
Regretful, but too late,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
And look how much I've done, I just wanted money
Y luna llena reflejá' en el agua,
And the full moon reflected in the water,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
I look to one side and the town appears
Dando botes en la lancha, no sabes qué e' eso
Bouncing in the boat, you don't know what that's like
A me da miedo la revancha, una ola mata, solo quedan hueso'
I'm afraid of revenge, one wave kills, only bones remain
Arrepentido pero a las tanta',
Regretful, but too late,
Y mira que he hecho tantas, solo quería peso'
And look how much I've done, I just wanted money
Y luna llena reflejá' en el agua,
And the full moon reflected in the water,
Miro para un lado y se asoma el pueblo
I look to one side and the town appears





Авторы: Sohaib Temssamani, Alfonso Lorenzo Fernandez, Mohamed El Rifi Ben Yechou, Andres Bravo Francos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.