Beny Jr - Vinicius Jr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Beny Jr - Vinicius Jr




Vinicius Jr
Vinicius Jr
Metido en un garaje, al lado la mezquita, la gente rezando
Stuck in a garage, next to the mosque, people praying,
Yo sentado imaginando, si me sale mal no termino llorando
Me sitting, imagining, if it goes wrong, I won't end up crying, girl.
Enciende un cigarro, y no te comas el tarro
Light a cigarette, and don't worry your pretty head,
Tengo la sangre de color azul, pero estaba manchado yo entero de barro
I have blue blood, but I was stained, covered in mud.
Dame, la estructura, estoy analizando (¿qué?)
Give me, the structure, I'm analyzing (what?),
En el panorama estoy meando, disqueras que sigan al Koko llamando
On the scene, I'm pissing, record labels keep calling Koko,
Que me den dinero, no estoy negociando
Give me money, I'm not negotiating,
En la música estoy traficando (¿el qué?)
In music, I'm trafficking (what?),
No soy rapero, yo soy del bando (fuck that)
I'm not a rapper, I'm from the gang (fuck that),
Mente militar, si tenemos comando
Military mind, we have command,
Haciendo el respeto, vives mamando
Making respect, you live sucking.
Este humo está demasiado caro por eso lo inhalo
This smoke is too expensive, that's why I inhale it,
Tengo los ojos de japo, vacío completo si me dan algún dato
I have Japanese eyes, completely empty if they give me any information,
Slide, como ladrón mató al sapo
Slide, like a thief killed the toad,
Yo con estos kilos parezco El Chapo
With these kilos, I look like El Chapo,
Gano mis puntos, trabajo
I earn my points, I work,
No hablo de chicas, yo hablo de fajos
I don't talk about girls, I talk about stacks,
Asilo, mis pases son bajos
Asylum, my passes are low.
Inhumano por lo que yo he pasado
Inhuman for what I've been through,
Por eso si me llaman no les digo ni: "aló", okla
That's why if they call me I don't even say: "hello", okla,
Esa es tu novia agarrada al palo, oppla
That's your girlfriend holding onto the pole, oppla,
Yo ni la toco y dice: "es malo", fuck that
I don't even touch her and she says: "he's bad", fuck that,
Todas las que parecen del Halo, cuando nos disfrazamos
All those who look like they're from Halo, when we dress up,
Si le damos el palo, hostias
If we give her the stick, damn,
Siete kilos yo lo reparo, chop that
Seven kilos I fix it, chop that,
Rico, pero estamos en el paro, corta
Rich, but we're unemployed, cut it.
Montado en un Audi X4, vamos de negro
Riding in an Audi X4, we go in black,
Cuatro nunca de blanco, nunca huelo blanco
Four never in white, I never smell white,
Si no llevo Kalenji, yo no piso el acto
If I don't wear Kalenji, I don't step on the scene,
Mi huella no la dejo, que parezco yo un manco
I don't leave my mark, I look like a one-armed man.
Fuck, odio a estos blancos con los humos superiores
Fuck, I hate these white people with their superior airs,
Si supieran que yo los veo inferiores
If they knew that I see them as inferior,
Tengo a su hija escuchando los anteriores
I have their daughter listening to the previous ones,
Si le paso un tema nuevo, me regala sus interiores
If I pass her a new track, she gives me her underwear.
Su padre comenta con los amigos que odian al Morad
Her father comments with his friends that they hate Morad,
Y que es la culpa que el que me mejora
And that it's his fault that I'm improving,
Y dice que hay un tal Beny que vive a lo ilegal
And he says there's a guy named Beny who lives illegally,
Y que representa a su barrio marginal
And that he represents his marginal neighborhood.
Nos gusta hacer dinero, a no me gusta brillar
We like to make money, I don't like to shine,
No me pidas las fotos que yo no las voy a dar
Don't ask me for photos because I'm not going to give them,
Me investiga la policía y me llevan, pues, callar
The police investigate me and they take me, well, shut up,
Por mi hermano la boca un par de huecos te vamos a dejar
For my brother, we're going to leave a couple of holes in your mouth.
Serías el gerente del banco y me trata como un hijo
You'd be the bank manager and treat me like a son,
Si no tuviera lo que tengo, no me atienden fijo
If I didn't have what I have, they wouldn't pay attention to me for sure,
Cuando era pequeño me querían quitar casa
When I was little they wanted to take my house away,
Y ahora me piden que elija con o sin la terraza
And now they ask me to choose with or without the terrace.
Iniesta haciendo toques en la plaza
Iniesta doing touches in the square,
Mis colegas si opinan, dicen: "tú eres guasa-guasa"
My colleagues if they give their opinion, they say: "you're a joker",
No me tires por WhatsApp, págame por La Caixa
Don't text me on WhatsApp, pay me through La Caixa,
Venderse por mercancía, NFT de rebaja
Selling out for merchandise, discounted NFTs.
El oso trae el jugo y yo estoy perezoso
The bear brings the juice and I'm lazy,
Hablamos de la vida y hablamos de los cosos
We talk about life and we talk about things,
Estos son otras ligas, mil quinientos por la foto
These are other leagues, fifteen hundred for the photo,
Salte de mi camino que no brego con mocosos
Get out of my way, I don't deal with brats.
Estaba haciendo cosas malvadas, ahora yo soy un malo
I was doing evil things, now I'm a bad guy,
Si tienes cuentas pendientes, te vamos a dar el paro
If you have outstanding accounts, we're going to give you the sack,
Hablo con PML y me dice que a ese lo caló
I talk to PML and he tells me that he pegged that guy,
Lo metemos en una bolsa, te lo traigo de regalo
We put him in a bag, I'll bring him to you as a gift.
Hay gente buena, hay gente mala por el mundo
There are good people, there are bad people in the world,
Si me tocan treinta y ocho ya todos yo los hundo
If they touch thirty-eight, I'll sink them all,
Mi madre llora, dice que yo soy todo su mundo
My mother cries, she says I'm her whole world,
Le compré una casa, ahora solo me falta el mundo
I bought her a house, now I just need the world.
Y que sigan hablando de mí, yo soy un no rotundo
And let them keep talking about me, I'm a resounding no,
Si hago una entrevista, seguro que los confundo
If I do an interview, I'm sure I'll confuse them,
Inventan de mi vida, hasta yo mismo me confundo
They make up things about my life, even I get confused,
Pero que soy oro y con la plata no me fundo
But I know I'm gold and I don't melt with silver.
Free Sufián
Free Sufián
Oye, free El Cata
Hey, free El Cata






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.