Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
oye
Listen
up,
listen
up
Y
de
tantos
que
quieren
matarme
And
with
so
many
who
want
me
dead
A
veces
yo
me
siento
que
hasta
me
he
muerto
(muerto)
Sometimes
I
feel
like
I've
already
died
(died)
Y
de
tanto
que
soy
la
amenaza
And
because
I'm
such
a
threat
Ahora
a
veces
parece
que
hasta
es
cierto
(cierto)
Now
sometimes
it
even
seems
true
(true)
Mis
hermanos
me
dicen
My
brothers
tell
me
"Tranquilo,
todo
da
vuelta,
tu
solo
dale
tiempo"
"Easy,
everything
turns
around,
just
give
it
time"
Y
yo
me
pongo
el
antifaz
And
I
put
on
my
mask
Voy
automático
en
la
9 tiempos
(po-po)
I
go
automatic
in
the
9 times
(po-po)
Mi
hermano
pequeñito
argelino
My
little
brother's
Algerian
Y
también
tengo
otros
que
es
de
los
Black
Panther
And
I
also
have
others
who
are
Black
Panthers
Pero,
loco,
yo
soy
marroquí
But,
crazy,
I'm
Moroccan
No
criao
con
los
bandido,
no
voy
de
gángster
(ay,
ay)
Not
raised
with
bandits,
I'm
not
a
gangster
(ay,
ay)
No
te
creo
que
de
ti
me
espante
(no)
I
don't
believe
you
scare
me
(no)
No
te
creo
que
seas
maleante
(no)
I
don't
believe
you're
a
thug
(no)
No
te
creo
que
vendieras
droga
I
don't
believe
you
sold
drugs
Sentao
en
el
—,
maldito
farsante
(pussy)
Sitting
on
the
—,
damn
fake
(pussy)
Hablas
siempre
tú
de
los
kilos
You
always
talk
about
the
kilos
Flipo
cómo
lo
inventasteis
(lo
flipo)
I'm
amazed
how
you
made
it
up
(I'm
amazed)
Haciendo
siempre
videitos
Always
making
little
videos
Con
la
cara
de
charlantes
With
the
faces
of
charlatans
Yo
soy
de
la
calle
y
tú
no
lo
ves
I'm
from
the
streets
and
you
don't
see
it
Si
tiro
directo
y
no
te
marees
If
I
shoot
straight
and
you
don't
get
dizzy
¿Cómo
quieres
que
a
mí
tú
representes?
(¿Cómo?)
How
do
you
want
to
represent
me?
(How?)
Si
se
pintan
las
uñas,
lo-los
borramos
Cataluña
(paw)
If
they
paint
their
nails,
we-we
erase
them
Catalonia
(paw)
Y
no
los
puedo
casi
tocar
And
I
can
barely
touch
them
Que
luego
rápido
empiezan
denuncias
(paw,
paw,
paw,
paw)
Because
then
they
quickly
start
lawsuits
(paw,
paw,
paw,
paw)
Tú-tú
estabas
apagado
You-you
were
off
Y
no
sonabas
nunca
por
ningún
lado
And
you
never
sounded
anywhere
Y
gracias
a
la
K
y
la
B
And
thanks
to
the
K
and
the
B
La
gente
a
ti
nunca
te
ha
olvidado
People
have
never
forgotten
you
Porque
a
ti
te
he
nombrado
Because
I've
mentioned
you
Has
vuelto
como
perrita,
tú
ladrando
You've
come
back
like
a
little
dog,
you
barking
Tengo
— fanáticos
que
imitan,
tío
I
have
— fanatics
who
imitate,
man
Si
me
tiras
te
quedas
ghost
If
you
shoot
at
me
you
become
a
ghost
Así
no
hablan
con
bandidos
(no)
They
don't
talk
to
bandits
like
that
(no)
No
sé
por
qué
están
picados
I
don't
know
why
they're
pissed
Si
saben
somos
favorito
If
they
know
we're
the
favorites
Se
pegan
para
sonar
They
fight
to
sound
good
Pero
no
es
bueno
su
equipo
(no,
no,
no,
no)
But
their
team
isn't
good
(no,
no,
no,
no)
B.J.,
hazlo
tranquilo
B.J.,
do
it
calmly
B.J.,
siempre
a
sigilo
B.J.,
always
stealthy
B.J.,
quieren
mi
estilo
B.J.,
they
want
my
style
Si
lo
hago
nunca
hay
testigos
If
I
do
it
there
are
never
any
witnesses
B.J.,
hazlo
tranquilo
B.J.,
do
it
calmly
B.J.,
siempre
a
sigilo
B.J.,
always
stealthy
B.J.,
quieren
mi
estilo
B.J.,
they
want
my
style
Si
lo
hago
nunca
hay
testigos
(paw,
paw,
paw)
If
I
do
it
there
are
never
any
witnesses
(paw,
paw,
paw)
Y
de
tantos
que
quieren
matarme
And
with
so
many
who
want
me
dead
A
veces
yo
me
siento
que
hasta
me
he
muerto
Sometimes
I
feel
like
I've
already
died
Y
de
tanto
que
soy
la
amenaza
And
because
I'm
such
a
threat
Ahora
a
veces
parece
que
hasta
es
cierto
Now
sometimes
it
even
seems
true
Mis
hermanos
me
dicen
My
brothers
tell
me
"Tranquilo,
todo
da
vuelta,
tu
solo
dale
tiempo"
"Easy,
everything
turns
around,
just
give
it
time"
Y
yo
me
pongo
el
antifaz
And
I
put
on
my
mask
Voy
automático
en
la
9 tiempos
I
go
automatic
in
the
9 times
Mi
hermano
pequeñito
argelino
My
little
brother's
Algerian
Y
también
tengo
otros
que
es
de
los
Black
Panther
And
I
also
have
others
who
are
Black
Panthers
Pero,
loco,
yo
soy
marroquí
But,
crazy,
I'm
Moroccan
No
criao
con
los
bandido,
no
voy
de
gángster
Not
raised
with
bandits,
I'm
not
a
gangster
No
te
creo
que
de
ti
me
espante
I
don't
believe
you
scare
me
No
te
creo
que
seas
maleante
I
don't
believe
you're
a
thug
No
te
creo
que
vendieras
droga
I
don't
believe
you
sold
drugs
Sentao
en
el
—,
maldito
farsante
Sitting
on
the
—,
damn
fake
Oye,
escucha
(po-po)
Hey,
listen
(po-po)
Deja
de
inventar
para
hacer
entrevistas
Stop
making
things
up
for
interviews
Dejar
de
tirar,
ya
está,
se
acabó,
hermano
(en
la
cara,
chivato)
Stop
shooting,
it's
over,
bro
(in
the
face,
snitch)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Martinez Gil, Sohaib Temssamani, Mohamed El Rifi Ben Yechou
Альбом
3O
дата релиза
30-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.