Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
medianoche
empieza
la
vida
В
полночь
начинается
жизнь
A
medianoche
empieza
el
amor
В
полночь
начинается
любовь
Goza,
mi
socio,
vive,
compadre
Наслаждайся,
подруга,
живи,
красавица
Deja
la
pena,
olvida
el
dolor
Оставь
печаль,
забудь
боль
A
medianoche
empieza
la
vida
В
полночь
начинается
жизнь
A
medianoche
empieza
el
amor
В
полночь
начинается
любовь
Vete
a
la
barra,
vive
los
tragos
Иди
к
стойке,
наслаждайся
коктейлями
Con
el
embrujo
de
esta
canción
Под
чары
этой
песни
Vete
a
la
barra,
vive
los
tragos
Иди
к
стойке,
наслаждайся
коктейлями
Con
el
embrujo
de
esta
canción
Под
чары
этой
песни
Caballero,
yo
bailando
mi
son
(A
medianoche)
Красавица,
я
танцую
мой
сон
(В
полночь)
A
medianoche
yo
me
tomo
una
copa
de
ron
(A
medianoche)
В
полночь
я
выпью
рюмку
рома
(В
полночь)
Caballero,
y
de
bueno
agarro
mi
vacilón
(A
medianoche)
Красавица,
и
от
души
ловлю
кайф
(В
полночь)
Cosa
buena,
qué
sabrosón
(A
medianoche)
Как
же
сладко,
наслаждение
(В
полночь)
Mi
pianista
está
tocando
el
son
(A
medianoche)
Мой
пианист
играет
сон
(В
полночь)
¡Pégate,
muchacho!
Присоединяйся,
малышка!
¡A
ver
cómo
sale!
Посмотрим,
что
получится!
Eh,
bailando
mi
son
(A
medianoche)
Эх,
танцую
мой
сон
(В
полночь)
Pero
mi
nena,
qué
retozón
(A
medianoche)
А
моя
девочка,
как
резвится
(В
полночь)
Qué
retozón,
qué
retozón,
qué
sabrosón
(A
medianoche)
Как
резвится,
как
резвится,
как
сладко
(В
полночь)
Ahorita
me
encuentro
muy
vacilón
(A
medianoche)
Сейчас
я
в
самом
ударе
(В
полночь)
Estoy
a
medianoche
con
mi
son
(A
medianoche)
Я
в
полночь
с
моим
соном
(В
полночь)
Cosa
buena,
yo
bailo
mi
son
Наслаждение,
я
танцую
сон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.